白富美用英语怎么说?白富美的英文:lady from a decent family, who is fair-skinned and attractive 词汇详细解释:1、lady:女士;夫人;小姐 ladies' room; ladies toilet女盥洗室 I am not acquainted with the lady.我不认识那位女士。2、decent 体面的;合适的;人或行为举止正派的;令人满意的,那么,白富美用英语怎么说?一起来了解一下吧。
白富美_百度翻译
白富美
[词典]ladies from a decent family, who are fair-skinned and attractive; 皮肤白皙

不能直译,参考如下
young ladies from a decent family, who are fair-skinned and attractive
为你解答,这里就是考察你对what‘s better still的理解,这里翻译为【更棒的是】
整句润色后可翻译为:【她很富有,而且更难得的是,她人也很漂亮。】(白富美···呵呵)
PS:例句类似的用法——and what’s more【还有、并且】
如:and what's more, the water in the bathroom was too cold.
还有,浴室里的水也太凉。
希望帮助到你!
白不用单独拿出来翻译,白也是美的一种表现形式。所以翻译为美丽的富家女即可
pretty rich girl
白富美, 网络语言 意指皮肤白皙 家境良好 相貌出众,常用来形容比较出色的年轻女性
BaiFu beauty, the network language means the skin fair-skinneds in vain family circumstances good looks outstanding, commonly used to describe better of young women.
以上就是白富美用英语怎么说的全部内容,回网友“llanfairpwllgwyngyll”认为“这些词在英语中都没有完全对应的单词,只能力求接近”。关于“屌丝”,网友 “llanfairpwllgwyngyll”认为翻译成“loser(原意指失败者)”比较接近,但是又少了些自嘲的意味,如果自称的话,他认为用nobody(原意指不重要的人)比较接近。