在某人回家的路上用英语怎么说?在某人回家的路上英文翻译:“on ones way home”表示在某人回家的路上。以下是way的用法:way作“方法、方式、手段”解时,前面常加介词in。如果way前有this、that等限定词,介词可省略,但如果放在句首,介词则不可省略。way作“方式、方法”解时,其后可接of v-ing或to-v作定语,那么,在某人回家的路上用英语怎么说?一起来了解一下吧。
这道题要表达的意思请在回家的路上从商店里带点水果
on one's way home在......回家的路上,这是固定搭配,正确答案选C
有个短语是: on one way to some place
但是home作为唯一个副词,前面不需要介词to
所以“在某人回家的路上”可以这样表达: on one's ay home
因此答案是C

答案是B
(首先必须知道fill与full的区别与联系。be fiiled with=be full of,看题目,A没介词,所以排除。再接着分析,fill一般用在被动,因此C错误。排除A,C。所以应选择B full of, 此处的full是形容词来后置修饰box)
至于“在我回家的路上”,其实两者皆可。只是on my way home 较之on my way back home更为简便地道。前者=on my way to home(home是副词,因此省掉介词to)后者则是强调back,“回”家。
因此一般用前者。
On my way home, I met a lost puppy.(EXO fighting!)

B
这是个简答,省略了 I foud ( a box full of books 盛满书的盒子)
所以排除 A, C 动词 fill
on one's way home 是固定搭配“在某人回家的路上”,所以 在我回家的路上 用: on my way home 而不能用 on my way back home.
以上就是在某人回家的路上用英语怎么说的全部内容,B 这是个简答,省略了 I foud ( a box full of books 盛满书的盒子)所以排除 A, C 动词 fill on one's way home 是固定搭配“在某人回家的路上”。