世界上最遥远的距离英语?世界上最遥远的距离 So the most distant way in the world 是鱼与飞鸟的距离 is the love between the fish and bird.一个翱翔天际 One is flying in the sky,一个却深潜海底 the other is looking upon into the sea 看了“飞鸟与鱼泰戈尔英文诗”后,那么,世界上最遥远的距离英语?一起来了解一下吧。
世界上最遥远的距离
The furthest distance way in the world
不是生与死的距离
is not the way from birth to the end.
而是我就站在你面前
It is when I stand in front of you
你却不知道我爱你
but you don't understand I love you.
世界上最遥远的距离
The furthest distanceway in the world
不是我就站在你面前
is not when I stand in front of you
你却不知道我爱你
you don't know I love you
而是爱到痴迷
It is when my love is bewildering the soul
却不能说我爱你
but I can't speak it out
世界上最遥远的距离
Thefurthest distance way in the world
不是我不能说我爱你
is not that I can't say I love you.
而是想你痛彻心脾
It is after missing you deeply into my heart
却只能深埋心底
I only can bury it in my heart
世界上最遥远的距离
The furthest distance way in the world
不是我不能说我想你
is not that I can't say to you I miss you
而是彼此相爱
It is when we are falling in love
却不能够在一起
but we can't stay nearby
世界上最遥远的距离
The furthest distance way in the world
不是彼此相爱
is not we love each other .
却不能够在一起
but can't stay together
而是明知道真爱无敌 .
It is we know our true love is breaking through the way
却装作毫不在意
we turn a blind eye to it
所以世界上最遥远的距离
So the furthest distance way in the world
不是树与树的距离
is not in two distant trees.
而是同根生长的树枝
It is the same rooted branches
却无法在风中相依
but can't depend on each other in the wind
世界上最遥远的距离
The furthest distance way in the world
不是树枝无法相依
is not can't depend on each other in the wind
而是相互瞭望的星星
It is in the blinking stars who only can look with each other
却没有交汇的轨迹
but their trade intersect.
世界上最遥远的距离
The furthest distance way in the world
不是星星没有交汇的轨迹
is not in the blinking stars who only can look with each other
而是纵然轨迹交汇
It is after the intersection
却在转瞬间无处寻觅
but they can't be found from then on afar
世界上最遥远的距离
The furthest distance way in the world
不是瞬间便无处寻觅
is not the light that is fading away.
而是尚未相遇
It is the coincidence of us
便注定无法相聚
is not supposed for the love.
世界上最遥远的距离
The furthest distanceway in the world
是飞鸟与鱼的距离
is the love between the bird and fish.
一个翱翔天际
One is flying in the sky,
一个却深潜海底
the other is looking upon into the sea.
《世界上最遥远的距离》-----泰戈尔
The furthest distance in the world 世界上最遥远的距离,
Is not between life and death 不是生与死
But when I stand in front of you 而是我就站在你的面前,
Yet you don't know that 你却不知道
I love you 我爱你
The furthest distance in the world 世界上最遥远的距离
Is not when i stand in font of you 不是我站在你面前
Yet you can't see my love 你却不知道我爱你
But when undoubtedly knowing the love from both 而是明明知道彼此相爱
Yet cannot 却不能
Be togehter 在一起
The furthest distance in the world 世界上最遥远的距离
Is not being apart while being in love 不是明明知道彼此相爱
But when plainly can not resist the yearning 却不能在一起
Yet pretending 而是明明无法抵挡这股想念
You have never been in my heart 却还得故意装作丝毫没有把你放在心里
The furthest distance in the world 世界上最遥远的距离
Is not 不是明明无法抵挡这股想念
But using one's indifferent heart 却还得故意装作丝毫没有把你放在心里
To dig an uncrossable river 而是用自己冷漠的心
For the one who loves you 对爱你的人掘了一条无法跨越的沟渠
要有伴奏的话可以到酷狗,有伴奏朗诵。
The Furthest Distance in the world
The furthest distance in the world
Is not between life and death
But when I stand in front of you
Yet you don't know that
I love you.
The furthest distance in the world
Is not when I stand in front of you
Yet you can't see my love
But when undoubtly knowing the love from both
Yet cannot be together.
The furthest distance in the world
Is not being apart while being in love
But when I plainly cannot resist the yearning
Yet pretending you have never been in my heart.
The furthest distance in the world
Is not struggling against the tides
But using one's indifferent heart
To dig an uncrossable river
For the one who loves you .

泰戈尔作为亚洲第一位获得诺贝尔文学奖的作家,是印度文学史上的一座丰碑,对印度近现代文学影响深远而巨大。我精心收集了飞鸟与鱼泰戈尔英文诗,供大家欣赏学习!
飞鸟与鱼泰戈尔英文诗
《飞鸟与鱼》
世界上最遥远的距离 The most distant way in the world
不是生与死 is not the way from birth to the end.
而是我就站在你面前It is when I sit near you
你却不知道我爱你 that you don't understand I love you.
世界上最遥远的距离 The most distant way in the world
不是我就站在你面前 is not when i stand in front of you
你却不知道我爱你 you're not sure I love you
而是爱到痴迷 It is when my love is bewildering the soul
却不能说我爱你 but I can't speak it out
世界上最遥远的距离 The most distant way in the world
不是我不能说我爱你 is not that I can't say I love you.
而是想你痛彻心脾 It is after looking into my heart
却只能深埋心底 I can't change my love.
世界上最遥远的距离The most distant way in the world
不是我不能说我想你 is not that I'm loving you.
而是彼此相爱 It is in our love
却不能够在一起 we are keeping between the distance.
世界上最遥远的距离 The most distant way in the world
不是彼此相爱 is not we love each other .
却不能够在一起 but keep the distance across us
而是明知道真爱无敌 .It is we know our love is breaking through the way
却装作毫不在意 we deny the existance of it
世界上最遥远的距离 So the most distant way in the world
不是树与树的距离 is not in two distant trees.
而是同根生长的树枝 It is the same rooted branches
却无法在风中相依 can't enjoy the co-existance.
世界上最遥远的距离 So the most distant way in the world
不是树枝无法相依 is not in the being sepearated branches.
而是相互了望的星星 It is in the blinking stars
却没有交汇的轨迹 they can't burn the light.
世界上最遥远的距离 So the most distant way in the world
不是星星没有交汇的轨迹 is not the burning stars.
而是纵然轨迹交汇 It is after the light
却在转瞬间无处寻觅 they can't be seen from afar.
世界上最遥远的距离 So the most distant way in the world
不是瞬间便无处寻觅 is not the light that is fading away.
而是尚未相遇 It is the coincidence of us
便注定无法相聚 is not supposed for the love.
世界上最遥远的距离 So the most distant way in the world
是鱼与飞鸟的距离 is the love between the fish and bird.
一个翱翔天际 One is flying in the sky,
一个却深潜海底 the other is looking upon into the sea
看了“飞鸟与鱼泰戈尔英文诗”后,我分享“泰戈尔经典英语诗歌”!
泰戈尔经典英语诗歌篇1
《孤独的旅人》
泰戈尔
In the deep shadows of the rainy july ,with secret steps,
Thou walkest,silent as night ,eluding all watchers.
Today the morning has closed its eyes ,
Heedless of the insistent calls of the loud east wind ,
And a thick veil has been drawn over the ever-wakeful blue sky.
The woodlands have hushed their songs,
And doors are all shut at every house .
thou art the solitary wayfarer in this deserted street.
Oh my only friend,my best beloved,
The gates are open in my house -do not pass by like a dream.
泰戈尔英语诗歌译文:
在七月淫雨的忧郁中,你迈着神秘的步子
如夜一般的沉寂,躲过了一切守望者
现在 黎明已经合眼
不理会狂啸东风的不懈呼唤
一张厚重的纱幕遮住了永远清醒的碧空
林地里 歌声止住
家家户户闭上了门
凄清的大街上,你这孤独的旅人
噢 我唯一的朋友 我的最爱
我的家门敞开着——请不要如梦幻般从我面前溜走
泰戈尔经典英语诗歌篇2
我一无所求
I asked nothing, only stood at the edge of the wood behind the tree.
我一无所求,只站在林边树后。

世界上最遥远的距离
[ 2006-08-17 08:31 ]
The furthest distance in the world
世界上最遥远的距离
Is not between life and death
不是生与死
But when I stand in front of you
而是 我就站在你面前
Yet you don't know that I love you
你却不知道我爱你
The furthest distance in the world
世界上最遥远的距离
Is not when I stand in front of you
不是 我就站在你面前
Yet you can't see my love
你却不知道我爱你
But when undoubtedly knowing the love from both
而是 明明知道彼此相爱
Yet cannot be together
却不能在一起
The furthest distance in the world
世界上最遥远的距离
Is not being apart while being in love
不是 明明知道彼此相爱 却不能在一起
But when painly cannot resist the yearning
而是 明明无法抵挡这股思念
Yet pretending you have never been in my heart
却还得故意装作丝毫没有把你放在心里
The furthest distance in the world
世界上最遥远的距离
Is not when painly cannot resist the yearning
不是 明明无法抵挡这股思念
yet pretending you have never been in my heart
却还得故意装作丝毫没有把你放在心里
but using one's indifferent heart For the one who loves you
而是 用自己冷漠的心对爱你的人
To dig an uncrossable river
掘了一条无法跨越的沟渠
以上就是世界上最遥远的距离英语的全部内容,近年来网上流行一首中英对照的诗。中文名是“世界上最遥远的距离“。英文题是”The furthest distance in the world.” 很多的转载者都引用此诗为英语诗 (e.g. 外文诗欣赏:世界上最遥远的距离。 更有不少论坛, blog, 等等,说这是 Tagore 泰戈尔的诗。这是真的吗。答,内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。