物是人非英文?地道的翻译:Nothing is the same as before.不要死盯着中文词语想要强行翻译,最后的结果只有两个:1,中式英语。2,很做作且外国人都不明白的英语。请采纳!那么,物是人非英文?一起来了解一下吧。
物是人非:The things are still there but men are no more the same ones
面目全非:be changed beyond recognition
1.I
see
the
same
thing
as
usual,but
I
can't
see
the
old
friend.
2.Things
are
the
same,
but
he
is
no
more.

这个成语是“物是人非”。
1、拼音
[wù shì rén fēi]
2、释义
东西还是原来的东西,可是人已不是原来的人了。多用于表达事过境迁。因而怀念故人。
3、出处
宋·李清照《武陵春》词:“物是人非事事休,欲语泪先流。”
4、造句
(1)人生如酒宴,觥筹交错间,早已光阴荏苒、物是人非。
(2)回到久别的故乡,物是人非,怎不叫人感慨万端?
(3)回到阔别了30年的母校,不料这里早已物是人非,我禁不住思绪万千。
(4)事过境迁,物是人非。有些事情你必须忘记、忘记才是最好的选择。
(5)回到儿时的故乡,物是人非,我不禁潸然泪下。
【曲终人散】鼓瑟之人一曲演罢,听客纷纷离去,江水依旧东流,峰峦叠起青山依旧。万事万物都有消亡的一刻 曲子停息了。人也就都散了。或比喻天下没有不散的筵席。
英文:The music is over and people are gone
【物是人非】东西还是原来的东西,可是人已不是原来的人了。多用于表达事过境迁。因而怀念故人。典出自宋·李清照《武陵春》词:“物是人非事事休,欲语泪先流。”近义词:事过境迁。
英文:The things are still there but men are no more the same ones

问题一:物是人非用英语怎么表达things do not change,we changed.
(完整的是:things do not change,we changed.
sell your clothes,and keep your thoughts)
问题二:物是人非用英语怎么说?The thing isn't a person.
词霸查的.
问题三:请问:“物是人非”用英语如何表达 20分 Still this thing, but not this man.
问题四:感慨物是人非,英文怎么说?how time flies.
things change a lot.
口语化的。
问题五:“物是人非,事过境迁”用英语怎么说“物是人非,事过境迁”
People have changed, changed
“物是人非,事过境迁”
People have changed, changed
问题六:风花雪月,物是人非 用英文翻译出来是什么风花雪月:wind flower snow and moon.物是人非:the things are still here but men are no more the same ones.来自有道词典,欢迎采纳。
以上就是物是人非英文的全部内容,关于“物是人非”的几种常见译法:Things remain as ever, yet he is here no more.Things remain,now he's no more.如果比较文气的翻译,个人建议可以意译。内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。