当前位置: 首页 > 英汉互译 > 翻译例子

旗袍英文介绍,旗袍英文介绍带翻译

  • 翻译例子
  • 2025-02-16

旗袍英文介绍?请将下面这段话翻译成英文:旗袍 旗袍,中国和世界华人女性的传统服装,源于满族女性传统服装,被誉为中国国粹。它形成于上个世纪20年代,民国20年代之后成为最普遍的女子服装,由中华民国政府于1929年确定为国家礼服之一。其特征是右衽大襟的开襟或半开襟形式,立领盘纽、摆侧开衩,单片衣料、那么,旗袍英文介绍?一起来了解一下吧。

旗袍英文名

旗袍,作为中国传统的女性服饰,拥有独特的艺术风格和文化内涵。它不仅体现了东方女性的温婉与优雅,同时也承载着中国悠久的历史文化。

介绍旗袍的英文,需要对其文化背景与特点有深刻的理解,并用简洁明了的英文进行表达。了解旗袍的人可能觉得并不困难,而对于不熟悉这一服饰的人来说,可能会觉得有些挑战。

首先,可以从旗袍的历史入手。旗袍源自清朝,最初是满族女性的日常服饰,后来经过改良,成为具有中国特色的女性礼服。在英文中可以这样描述:“Cheongsam,源自清朝,最初是满族女性的日常服饰,经过改良后,成为具有中国特色的女性礼服。”

其次,介绍旗袍的特点。旗袍的剪裁贴身,线条流畅,能够完美展现女性的身材曲线。在英文中可以这样描述:“Cheongsam的设计贴身,线条流畅,能够完美展现女性的身材曲线。”

再者,介绍旗袍的风格。旗袍融合了传统与现代的设计元素,既保留了传统的韵味,又加入了现代的时尚感。在英文中可以这样描述:“Cheongsam结合了传统与现代的设计元素,既保留了传统的韵味,又加入了现代的时尚感。”

最后,介绍旗袍的穿着场合。旗袍不仅适用于正式场合,如婚礼、宴会等,也适合日常穿着。在英文中可以这样描述:“Cheongsam不仅适用于婚礼、宴会等正式场合,也适合日常穿着。

改良旗袍英文

旗袍的由来 旗袍,英文名为“Cheongsam”,是一种源于中国上海的服饰,其历史可以追溯到20世纪20年代。旗袍的最初设计灵感来自于中国传统服装改良,它结合了西方服装的剪裁手法,形成了独特的风格。旗袍的特点是交领、右衽、直身、开衩,以及精致的滚边和盘扣。这种服装不仅展现了女性的优雅和曲线美,还体现了中国传统文化中的含蓄和内敛。

旗袍的流行 在20世纪30年代至50年代,旗袍在上海和香港等地达到了顶峰,成为社交场合中的时尚服饰。它的设计不断演变,逐渐成为了中国女性衣橱中的必备单品。旗袍的材质多样,从丝绸、缎面到棉麻,颜色的选择也非常丰富,从素色到鲜艳的花卉图案。

旗袍的国际影响 随着中国电影和文化的国际传播,旗袍也开始受到国际人士的注意和喜爱。许多国际名人和时尚杂志都曾将旗袍作为时尚穿搭的示范。旗袍不仅在中国大陆流行,在海外华人社区和中国文化爱好者中也有广泛的受众。

现代旗袍的发展 进入21世纪,旗袍继续在设计上进行创新,融入了更多的现代元素。一些设计师将旗袍的古典美与时尚潮流相结合,创造出既传统又现代的旗袍款式。旗袍不仅是传统文化的载体,也成为了中国服装设计向世界展示的重要代表。

旗袍的历史用英文来说

答案:旗袍的英文名称是“cheongsam”。这一名称源于其设计和特点,体现了中国传统服饰的独特魅力。

详细解释

旗袍名称的来源

旗袍作为一种具有浓郁中国特色的传统服饰,其英文名称“cheongsam”是对其设计特点的准确翻译。这一名称在全球范围内广泛接受,成为了代表中国妇女传统服饰的专有名词。

历史文化背景

在中国历史上,旗袍有着悠久的历史和深厚的文化底蕴。其设计独特,线条流畅,能够很好地展现女性的身体曲线。而“cheongsam”这一名称,可能源于其早期在满洲贵族中的流行。满洲妇女传统服饰的特点与旗袍相似,随着时间的推移,这种服饰逐渐普及并发展,最终形成了现代旗袍的样式。

语言翻译与命名过程

当旗袍在20世纪初开始走向国际化时,需要一个适当的英文名称来代表它。经过多方面的考虑和选择,“cheongsam”因其发音简洁明了,同时能够较好地体现出旗袍的特质和魅力而被采用。这一名称逐渐在全球范围内得到认可和使用。

总结

旗袍之所以被称为“cheongsam”,是因为这一名称能够准确表达其作为中国传统女性服饰的特色。

用英语介绍旗袍50词

2017下半年英语四级翻译素材:旗袍

请将下面这段话翻译成英文:

旗袍

旗袍,中国和世界华人女性的传统服装,源于满族女性传统服装,被誉为中国国粹。它形成于上个世纪20年代,民国20年代之后成为最普遍的女子服装,由中华民国政府于1929年确定为国家礼服之一。其特征是右衽大襟的开襟或半开襟形式,立领盘纽、摆侧开衩,单片衣料、衣身连袖的平面裁剪等。近代旗袍进入了立体造型时代,旗袍的衣长、袖长大大缩短,腰身也更加合体。

参考译文

Cheongsam

Cheongsam, commonly referred to as Qipao, is a traditional garment highly treasured in the Chinese culture. Originally worn by the Manchu women, it took its present form in the 1920s, and became the most popular garment for women in the Republic of China. In 1929, it was recognized as a national garment by the government of the Republic of China. It is characterized by left lapel over right lapel , a straight collar with traditional Chinese knot-buttons, side slits, fabric of a single cut, raglan sleeves, and intricate patterns. In modern times, it has been modified to suit the design of our times—including a shortening in sleeve and overall length as well as more-fitted tailoring.

旗袍的文化内涵

旗袍介绍(英文)。

CHINESE CHEONGSAM (QIPAO)

The cheongsam is a female dress with distinctive Chinese features and enjoys a growing popularity in the international world of high fashion.

The name "cheongsam," meaning simply "long dress," entered the English vocabulary from the dialect of China's Guangdong Province (Cantonese). In other parts of the country including Beijing, however, it is known as "qipao", which has a history behind it.

When the early Manchu rulers came to China proper, they organized certain people, mainly Manchus, into "banners" (qi) and called them "banner people" (qiren), which then became loosely the name of all Manchus. The Manchu women wore normally a one-piece dress which, likewise, came to be called "qipao" or "banner dress." Although the 1911 Revolution toppled the rule of the Qing (Manchu) Dynasty, the female dress survived the political change and, with later improvements, has become the traditional dress for Chinese women.

Easy to slip on and comfortable to wear, the cheongsam fits well the female Chinese figure. Its neck is high, collar closed, and its sleeves may be either short, medium or full length, depending on season and taste. The dress is buttoned on the right side, with a loose chest, a fitting waist, and slits up from the sides, all of which combine to set off the beauty of the female shape.

The cheongsam is not too complicated to make. Nor does it call for too much material, for there are no accessories like belts, scarves, sashes or frills to go with it.

Another beauty of the cheongsam is that, made of different materials and to varying lengths, they can be worn either on casual or formal occasions. In either case, it creates an impression of simple and quiet charm, elegance and neatness. No wonder it is so much liked by women not only of China but of foreign countries as well.

以上就是旗袍英文介绍的全部内容,最后,介绍旗袍的穿着场合。旗袍不仅适用于正式场合,如婚礼、宴会等,也适合日常穿着。在英文中可以这样描述:“Cheongsam不仅适用于婚礼、宴会等正式场合,也适合日常穿着。”总之,用英文介绍旗袍需要一定的文化背景知识和英文表达能力。通过从历史、特点、风格和穿着场合等方面入手,内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。

猜你喜欢