罚款的英语?在英语词汇中,fine这个词的用法显得尤为有趣。它不仅代表了积极、美好的意义,比如“好的”、“不错的”,同时它也具有消极的含义,比如“罚款”。这种双重含义源于fine这个词在不同语境下的应用。在法律文档中,fine被明确定义为一种处罚形式,当某人违反了规定或法律,他们需要支付一定金额作为惩罚,那么,罚款的英语?一起来了解一下吧。
fines [fainz]
n. 罚款(fine的复数);粉末;细骨料
v. 使精细;变好;处…以罚金(fine的三单形式)
ore fines 粉矿;矿石颗粒
n.罚款(fine的复数);粉末;细骨料
penalties, powders
大哥,采纳吧!!!我求求你啊!!!
还有,我建议你下载有道,真的很方便!!!

amerce
[E5mE:s]
vt.
罚款, 惩罚
amercement
[`Em\:smEnt]
n.
罚款, 罚金
forfeit
[5fC:fit]
n.
(因犯罪.过失.违约等而)丧失的东西, 没收物, 罚款
vt.
没收, 丧失
adj.
丧失了的
forfeiture
[5fC:fitFE]
n.
丧失, 没收物, 罚款
penalty
[5penlti]
n.
处罚, 罚款
smart money
n.
罚款, 抚恤金, 因掌握内情而下的赌注

1.to impose a fine or forfeit
2,.a fine;) a forfeit;) a penalty;) a pecuniary punishment;) smart money 上面的都是罚款的英文解释
amerce [E5mE:s] vt. 罚款, 惩罚 amercement [`Em\:smEnt] n. 罚款, 罚金 forfeit [5fC:fit] n.
(因犯罪.过失.违约等而)丧失的东西, 没收物, 罚款 vt. 没收, 丧失 adj. 丧失了的 forfeiture
penalty [5penlti] n. 处罚, 罚款 smart money n. 罚款, 抚恤金, 因掌握内情而下的赌注
penalty原来就是有罪的意思,然后在法律领域解释为罚款。
fine和penalty相似,但是更侧重指代的是罚款时候的那个钱,所以是罚金。
此外,fine也有pay the fine的用法,指的就是付罚金。
如果是翻译的话,要看你做什么翻译的。如果是学生作业,大可不必纠结。如果是法律文献的话,还是注意一点比较妥当。
谢谢
以上就是罚款的英语的全部内容,“罚款”的英文单词写法:fine 读法:英 [faɪn] 美 [faɪn]释义:1、adj. 好的;优良的;细小的,精美的;健康的;晴朗的 2、n. 罚款 3、vt. 罚款;澄清 4、adv. 很好地;精巧地 5、内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。