法律规定的英文?法律规定在英语中的表达为:legal provisions。详细解释如下:法律规定是一个明确的术语,用于描述国家为了规范社会秩序、保障公民权益而制定的各种法规、规章等。这一术语在英语中的对应表达就是"legal provisions"。其中,"legal"代表法律、合法的,"provision"则表示规定、条款。因此,那么,法律规定的英文?一起来了解一下吧。
法律规定在英语中的表达为:legal provisions。
详细解释如下:
法律规定是一个明确的术语,用于描述国家为了规范社会秩序、保障公民权益而制定的各种法规、规章等。这一术语在英语中的对应表达就是"legal provisions"。其中,"legal"代表法律、合法的,"provision"则表示规定、条款。因此,"legal provisions"直接翻译即为法律规定,它是一个涵盖广泛的概念,可能涉及刑事、民事、商事等多个领域的法律要求。
在国际交流、学术研究或日常法律文本中,"legal provisions"经常用于表述具体的法律要求或原则。这些规定是为了确保社会公平正义、保护公民权益而设立的,涵盖了人们生活的各个方面。例如,在合同文本中,双方需要遵循的条款、在司法判决中引用的法律依据等,都可以用"legal provisions"来表达。
此外,"legal provisions"也是法律从业者、学者以及普通公民应当了解和遵守的重要内容。随着社会的不断发展,法律也在不断地完善和调整,而了解和遵守"legal provisions"是每个公民应尽的义务,也是维护社会秩序和自身权益的重要保障。

【Regulation】
英[ˌreɡjuˈleɪʃn] 美 [ˌreɡjuˈleɪʃn]
【英文释义】
Regulations are rules made by a government or other authority in order to control the way something is done or the way people behave.
【中文释义】
n. (1)管理办法;规则;规章;条例 广义上指任何规范行为的法律规定,狭义上通常指政府各部门根据法定权限所发布的各种从属性法律。 (2)管理;管制;规制;监管控制 (3)内部章程;内部规章 公司或社团等用以进行内部管理的规则或管理规定。
【短语引申】
regulation law of labor relation 劳动关系调整法
regulations for Preventing Collisions at Sea (国际)《海上避碰规则》(1662)
regulations for Suppression of Corruption《惩治贪污条例》
regulations on maintenance of social order 社会治安条例
regulations on the exercise of autonomy 自治条例
【词语例句】
例1:
The European Union has proposed new regulations to control the hours worked by its employees.
欧盟已经提出了新的法规来控制其雇员的工作时间。

问题一:法律法规 英语怎么说law: 普通用词,泛指由最高当局所制订、立法机构所通过的任何成文或不成文的法规或条例。
constitution: 指治理国家或国家在处理内外政务时所遵循的基本法律和原则;也指规章规则的汇集。
regulation: 普通用词,指用于管理、指导或控制某系统或组织的规则、规定或原则等。
code: 指某一阶层或社会所遵守的一整套法典、法规或法则;也可指与某一特殊活动或主题有关的规则。
rule: 通常指机关、团体的规章、条例或比赛规则;也指对人行为、方法等所作的规定,还可指习俗所承认的规定。
act: 指经立法机构通过并由行政管理签署的法案。
问题二:制定法律,用英语怎么说make law
制定法律
问题三:根据应该适用的法律英文怎么写根据应该适用的法律
[词典] According to applicable law
英 [??plik?bl] 美 [??pl?k?b?l, ??pl?k?-]
adj. 适当的; 可应用的;
问题四:法律规定的英语翻译 法律规定用英语怎么说答案:
improve relevant laws and regulations
例句:
中国将保持外资政策的连续性和稳定性,完善相关法律法规,为外商创造良好的投资环境。
Legal是一个英文词汇,它的意思是“合法的”、“法律的”、“合法的权利或义务”等。在法律领域中,legal通常被用来指代法律的规定、条款和原则。例如,一个行为是否合法,取决于它是否符合法律的规定。在商业领域中,legal通常用于指代与公司法律相关的事项,例如合同、知识产权、税务等问题。在政治领域中,legal通常用于指代宪法和法律规定的合法性,例如选举程序、政治活动等。
在日常生活中,我们也经常会用到legal这个词汇。例如,我们会说“我需要请一位律师帮我解决这个legal问题”、“我需要确保我的行为是legal的,否则我会受到处罚”等。在这些情况下,legal通常被用来指代与法律相关的事项。
总之,legal是一个非常重要的词汇,在法律、商业、政治等各个领域都有广泛的应用。了解legal的含义和用法,可以帮助我们更好地理解法律和法律规定,并且可以帮助我们更好地保护自己的权益和利益。
短语:Legal provisions
用于句子中:The law stipulates/provides that .......

以上就是法律规定的英文的全部内容,法律规定:the law stipulates that例句:The law stipulates that women have same voting rights with men.法律规定女性享有与男性同等的投票权。内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。