点赞的英语?“取关”的英文是”unfollow”,“点赞”的英文是”like”。”朋友圈”的英文不是”friend circle”,而是”Moments”。取关:在英文中,我们使用”unfollow”来表示取消关注某人或某账号的行为。例如,那么,点赞的英语?一起来了解一下吧。
点赞的英文表达是"like"或者"upvote"。
解释:
1. “点赞”的普遍翻译:
在多数社交媒体平台上,例如微博、抖音或者YouTube等,用户表达赞同、支持或者喜欢某个内容的行为被称为“点赞”。这一行为在英语中的对应表达通常是使用动词"like",或者在特定上下文中使用"upvote"。
2. "Like" 的广泛使用:
"Like" 是社交媒体中最常用的点赞表达方式。它简洁明了,无论是文字、图片还是状态更新,使用 "like" 都能够明确表达用户的喜好。此外,"like" 一词的使用已经渗透到了日常英语交流中,成为一种习惯用语。
3. "Upvote" 在特定场合的使用:
在一些需要投票或者点赞以支持某条帖子、评论上升的场合,如Reddit等社区论坛,"upvote" 的使用更为常见。"Upvote" 表达了用户希望该内容被更多人看到,或者对作者表示支持的强烈意愿。在某些社区文化中,"upvote" 甚至被视为一种参与社区建设和维持社区秩序的方式。
upvote
upvote是网页上的正规点赞,在生活中,你可以微笑着竖起大拇指,微微抬下嘴唇fab就够了,就是很赞的意思了,fabulous前三个字母
来源于美国青少年看K pop时听到少女时代的时候很喜欢就说了句fab
----------来自知乎
点赞
A.Praise
由于Facebook的缘故,点赞被称为"Like",在Facebook以前从没人这么说过。过去,我们曾用如"to give the thumbs-up"(竖起大拇指)等表示点赞,如今你可以用"give a like"来表示这个意思。
小编补充:还有一个词也可以表示"赞",不过这个词和"like"不同,是形容词。譬如说,我菜做得很好很赞。这个"赞"就可以用fabulous来表示。此外,其同义词terrific,fantastic, awesome, incredible等也可以表达此意。例如:I watched Jan's game. She is fabulous. (我看了简的比赛,她表现得很赞。)
Due to the Facebook, praise is referred to as "Like". No one said it before
Facebook. In the past, we used "to give the thumbs-up" to express praise and now you can use "give a like" to express this meaning.
Supplement: there is a word can also mean "praise" which is different from "like". It is anadjective. For example, I do the dishes very well. The "good"can be
expressed by fabulous. In addition, the synonym like terrific, fantastic, awesome, incredible can also express this meaning. For example: I watched Jan's game. She is fabulous
“取关”的英文是”unfollow”,“点赞”的英文是”like”。”朋友圈”的英文不是”friend circle”,而是”Moments”。
取关:在英文中,我们使用”unfollow”来表示取消关注某人或某账号的行为。例如,”She unfollowed Dio after his romance was exposed to the public.“
点赞:英文中用”like”来表示点赞的动作,它既可用作动词亦可作为名词。例如,”They got a lot of likes and comments.“”给某人点赞”可以翻译为”give sb a like”。
朋友圈:虽然”friend circle”在字面上看似可以表达朋友圈的意思,但在英文中,我们通常使用”Moments”来表示微信朋友圈。这是因为”Moments”取其瞬间、时刻、当下之意,更符合分享当下状态的平台的特点。例如,”People like to post traveling pictures on their Wechat Moments.“
点赞两种表达:give ... a like / thumb-up
举例:
1 I'll give that a like.
我要去给那点个赞。
2 I'll give him a thumb-up.
我要给他点个赞。
3 Please hit the like button if you learn something.
如果你学到了东西,别忘了点击点赞按钮。
扩展资料:
like点赞
Twitter和微信上的点赞用的词都是“like”,这里的like既可以作为动词,也可以作为名词。我们经常说give sb. a like表示给人点赞。
If this tweet receives over a hundred likes, I swear that I will make my romance public.如果这条推特获赞过百,我就公布恋情。
thumbs-up点赞
除了like之外,还有一个很常用的词"thumbs-up",表示“点赞”、“给你竖大拇指”,非常生动形象。
I rejoice in receiving thumbs-up whenever I post something awesome.我觉得po了好东西上网之后获得点赞真爽。
以上就是点赞的英语的全部内容,点赞的英文表达是"like"或者"upvote"。解释:1. “点赞”的普遍翻译:在多数社交媒体平台上,例如微博、抖音或者YouTube等,用户表达赞同、支持或者喜欢某个内容的行为被称为“点赞”。这一行为在英语中的对应表达通常是使用动词"like",或者在特定上下文中使用"upvote"。内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。