当前位置: 首页 > 英汉互译 > 英语单词

百万英镑英语剧本,百万英镑英文原版

  • 英语单词
  • 2024-02-06

百万英镑英语剧本?第一幕,第三场 旁白:1903年的夏天,一对老年又富有的兄弟,罗德里克和奥利弗,打了一个赌。奥利弗认为,一个人考一张百万英镑的钞票在伦敦能活1个月。他的兄弟罗德里克对此表示怀疑。这时,那么,百万英镑英语剧本?一起来了解一下吧。

百万英镑英语剧本阅读

Mark Twain

The 1,000,000 Bank-Note

When I was twenty-seven years old, I was a mining-broker's clerk in San Francisco, and an expert in all the details of stock traffic. I was alone in the world, and had nothing to depend upon but my wits and a clean reputation; but these were setting my feet in the road to eventual fortune, and I was content with the prospect.

My time was my own after the afternoon board, Saturdays, and I was accustomed to put it in on a little sail-boat on the bay. One day I ventured too far, and was carried out to sea. Just at nightfall, when hope was about gone, I was picked up by a small brig which was bound for London. It was a long and stormy voyage, and they made me work my passage without pay, as a common sailor. When I stepped ashore in London my clothes were ragged and shabby, and I had only a dollar in my pocket. This money fed and sheltered me twenty-four hours. During the next twenty-four I went without food and shelter.

About ten o'clock on the following morning, seedy and hungry, I was dragging myself along Portland Place, when a child that was passing, towed by a nurse-maid, tossed a luscious big pear - minus one bite - into the gutter. I stopped, of course, and fastened my desiring eye on that muddy treasure. My mouth watered for it, my stomach craved it, my whole being begged for it. But every time I made a move to get it some passing eye detected my purpose, and of course I straightened up then, and looked indifferent, and pretended that I hadn't been thinking about the pear at all. This same thing kept happening and happening, and I couldn't get the pear. I was just getting desperate enough to brave all the shame, and to seize it, when a window behind me was raised, and a gentleman spoke out of it, saying:

"Step in here, please."

I was admitted by a gorgeous flunkey, and shown into a sumptuous room where a couple of elderly gentlemen were sitting. They sent away the servant, and made me sit down. They had just finished

百万英镑金句英语加翻译

我:我再也不能忍受胃里每一根毛孔都抗议的浪潮,我宁愿薄饱的吃上一顿,即使被打死,也强于这地狱的煎熬!(来到饭厅,老板、侍者上)

我:老板,满汉全席!

侍:那可要10先令才能买一分儿,你带了这么多钱吗?

我:没有问题,我一定能付清,在加一盘牛肉,一杯鸡尾酒,酒要好!

(上菜、吃)

侍:先生,请付款吧!

我:对不起,我现在一无所有,我可以将生命交给你们处置,因为我终于说了这一次的谎话,不过一位朋友给我留下了这封信,让我在午时看,请让我看完它,任由你处置!

侍:天哪!天哪!我干了一件多么大的蠢事,早看出他无法付账!老板——(过去找老板)

(老板上)

老板:没有钱?那怎么行!他在哪儿?

(我从信封里掏出一张百万英镑的支票,看到了,所有人都呆了)

老板:先生,你看这…呵呵,这,来了大声招呼嘛,想您这样的贵人就点这点小菜,也怪不得我没有注意了…呵…这不,小二这不把我叫来伺候你了吗!这满汉全席招待你实在是我们酒店的耻辱呀!还要点什么?要不要卡拉ok?找位小姐挑一只舞怎么样?

我:真不好意思,我还有事,可这,我只有这一张钞票了

老板:这点小事何必提它呢,我很乐意把这比小帐延迟到下次再收。

我:我这一阵子可能不会到这一带来。

百万英镑英文原版

百万英镑

第一幕,第三场

旁白:1903年的夏天,一对老年又富有的兄弟,罗德里克和奥利弗,打了一个赌。奥利弗认为,一个人考一张百万英镑的钞票在伦敦能活1个月。他的兄弟罗德里克对此表示怀疑。这时,他们看见1个身无分文的年轻人在他们的房子外面的人行道上游荡。他叫亨利,亚当斯,一个美国商人,在伦敦迷了路,不知道该怎么办。

罗德里克:年轻人,请你进来一会,好吗?

亨利:先生,你叫谁啊?是叫我吗?

罗德里克:是的,就是你。

奥利弗:从你左侧的前门进来。

亨利:(仆人给他打开门)谢谢。

仆人:早上好,先生,请进。先生,请让我来带路吧。

奥利弗:(亨利走进来)谢谢你,詹姆斯,没你的事情了。

罗德里克:你好,先生,你贵姓?

亨利:亚当斯,亨利 .亚当斯

奥利弗:来,请坐,亚当斯先生。

亨利:谢谢

罗德里克:你是美国人?

亨利:是的,从旧金山来。

罗德里克:你对伦敦熟悉吗?

亨利:一点也不熟悉,这是我第一次来伦敦。

罗德里克:亚当斯先生,不知道你是否介意我们问几个问题?

亨利:不介意,请问吧。

罗德里克:可不可以问问,你在这个国家要干点儿什么?你的计划又是什么呢?

亨利:嗯,谈不上有什么计划,我希望能找到工作,事实上,我在英国上岸纯属偶然。

奥利弗:这怎么可能呢?

亨利:嗯,你看,在美国的时候,我有自己的船。

英语幽默小短剧

Released in the US as Man With a Million, The Million Pound Note is a satisfying adaptation of a satirical short story by Mark Twain. Gregory Peck plays Henry Adams, an impecunious American living by his wits in London. Henry becomes the object of a wager between millionaire brothers Oliver and Roderick Montpelier (Ronald Squire and Wilfred Hyde-White), who want to find out if a man with a million pound note in his bank account could live comfortably for one month on the strength of that note--without ever spending a penny of it. When Henry is given the note and lets it be known that he has it, every courtesy imaginable is extended to him by hoteliers, restauranteurs, etc. Trouble brews when Henry uses the note's reputation to speculate on the stock market. When his creditors demand that he produce the note as an act of faith, Henry is unable to do so, whereupon pandemonium reigns--and the audience's laughter cascades.

百万英镑台词剧本

进入服装店,店小二,老板上)

我:我马上就要时正式职员了,可不能象现在这样破烂。

(走到一个老板旁边)

我:有没有作的不合适被顾客退回来的服装?(老板用极其轻蔑的眼神看他)

(走到一个店员旁)

店员:等一会儿,马上就来。

(店员挑了一件很小的衣服)

我:请你们照顾一下,我过几天在再付款。我身上没有带零钱。

店员:噢,你没有带零钱?对了,当然,你这样子像带了的?我想象得到,像你这样的绅士身上只会带大票子。

我:朋友,你对外地人不能总是只认衣衫不认人。我完全付的起这套衣服的钱,我只是不想让你因为找不开一长大票子而为难。

店员:我没有伤的意思,不过,对于你刚才的指责,我要告诉你,你从下结论说我找不开你身上恰好带的钞票,那你就不必为我们操心了。事情恰恰相反,我们找的开。

我:噢,太好了,我向你们道歉。

(老板过来)

老板:站着干什么?

店员:这位先生等这找钱呢?

老板:那就快找给他呀,你不知道他站在这儿,哪个客户还敢上门来买衣服呀?

店员:你自己看吧!

(动作)

老板:是呀是呀,我是说,哪个人会傻到跟一个绅士站在一起自惭形愧呢?不过,我不在乎了,这份光荣让我忘却了自己跟您站在一起是多么的拙陋了,(指着店员)即使你没有招待这样特大客户的经验,也不能眼花到拿错了这样一件衣服呀!

我:不,我觉得这很好了。

以上就是百万英镑英语剧本的全部内容,且说这两兄弟聊着聊着,忽发奇想:假如一位有头脑、特诚实的外地人落难伦敦,他举目无亲,除了一张百万英镑的大钞以外一无所有,这人靠百万英镑大钞无论如何也能活三十天。然后,两兄弟在窗前坐了整整一天。

猜你喜欢