似水流年英文?似水流年的英文翻译为:As a fleeting wave, youth passes. 流水年长的中文解释为: 古人常以水的流动来比喻时间的流逝,有一本很著名的文学名著中译名就叫“追忆似水年华”,作者普鲁斯特。“流水年长”一词,就是由此化生的!那么,似水流年英文?一起来了解一下吧。
"Fleur Mei Juan, Homecoming. He is in nutmeg, who is the end of time who promise. I was the woman you want other forever"
As Time Goes By 似水流年
Homecoming 似水流年
Time After Time(似水流年)
Years Are Flowing away Like a River 似水流年
"Such as flower the United States Juan, years pass by quickly.That year nutmeg, who allow who ground old sky of Huang.I whether you think for a sky, wasteland old 旳 woman"
似水流年sì shuǐ liú nián
中文解释 - 英文翻译
似水流年的中文解释
以下结果由汉典提供词典解释
【解释】:流年:光阴。形容时间一去不复返。
【出自】:明·汤显祖《牡丹亭》第十出:“则为你如花美眷,似水流年。”
【近义词】:光阴似箭、日月如梭
【反义词】:度日如年
【语法】:偏正式;作主语、宾语;形容时间流逝之快
似水流年的英文翻译
以下结果由译典通提供词典解释
1.
As a fleeting wave, youth passes.
"Just for you, like beauty, Youth passes as a fleeting wave
以上就是似水流年英文的全部内容,似水流年 英文翻译 Years pass by quickly.