当前位置: 首页 > 英汉互译 > 翻译例子

2010考研英语一真题,2010英一阅读答案及翻译

  • 翻译例子
  • 2025-10-04

2010考研英语一真题?本文(考研英语一2010TEXT1)选自《评论杂志》中的《业余者的批评》,发表于2007年11月,属于文化题材,探讨英国报刊中艺术评论和报导内容的变化。本次带读1-3段,那么,2010考研英语一真题?一起来了解一下吧。

2010研究生英语一真题及答案

本文(考研英语一2010TEXT1)选自《评论杂志》中的《业余者的批评》,发表于2007年11月,属于文化题材,探讨英国报刊中艺术评论和报导内容的变化。本次带读1-3段,小可爱们做好笔记哦~

原文Para1-3 及问题展示

Of all the changes that have taken place in English-language newspapers during the past quarter-century, perhaps the most far-reaching has been the inexorable decline in the scope and seriousness of their arts coverage.

词汇短语:

长难句分析:

翻译:在过去的25年间,英文报纸上发生的各种变化中,最深远的可能就是其艺术报道范围和严肃性的不可阻挡的衰退。

Para 2 :

It is difficult to the point of impossibility for the average reader under the age of forty to imagine a time when high-quality arts criticism could be found in most big-city newspapers. Yet a considerable number of the most significant collections of criticism published in the 20th century consisted in large part of newspaper reviews. To read such books today is to marvel at the fact that their learned contents were once deemed suitable for publication in general-circulation dailies.

词汇短语:

长难句分析:

翻译:对于40岁以下的普通读者来说,很难想象在大多数大城市报纸上能找到高质量的艺术批评的时代。

2010考研英语一阅读text1

你可能是对其中几个主要单词的意思没有弄明白,vast body of约等于a great number of 许多,大量;save是“除了”的意思,约等于except.

2010英语一text2答案解析

vast body of = many

save to = except to 这是save的介词意思

2010考研英语真题电子版

2010年考研英语(二)真题+答案+解析

以下是2010年考研英语(二)的真题内容、答案及解析,供考研党参考和模考使用。

一、真题内容

(由于篇幅限制,此处仅展示部分真题内容,完整真题请私信领取)

二、答案

(同样,由于篇幅限制,此处仅展示部分答案,完整答案及解析请私信领取)

Section A

答案示例:B;C;A;D...(具体答案请私信领取)

Section B

答案示例:46. F;47. E;48. B;49. A;50. C(具体答案请私信领取)

翻译

答案示例:(此处为翻译句子的答案,具体答案请私信领取)

写作

小作文答案示例:(具体答案请私信领取,包括信件格式、内容要点等)

大作文答案示例:(具体答案请私信领取,包括文章结构、论点论据等)

三、解析

Section A

解析示例:本题主要考察考生对文章主旨大意、细节理解以及推理判断的能力。

2010英一阅读text1答案

考研英语真题精读 | 卷一2010 TEXT2(上)

段落解析

第一段

核心内容:过去十年,大量商业方法被授予专利权。

关键信息

时间背景:Over the past decade(过去十年)。

专利授予情况:Thousands of patents have been granted for what are called business methods.(数以千计所谓的“商业方法”被授予专利权)。

具体案例

Amazon.com received one for its “one-click” online payment system.(亚马逊通过其“一键式”在线支付系统获得了专利权)。

Merrill Lynch got legal protection for an asset allocation strategy.(美林证券的资产配置策略获得了法律保护)。

以上就是2010考研英语一真题的全部内容,because it was the Federal Circuit itself that introduced such patents with its 1998 decision in the so-called State Street Bank case, approving a patent on a way of pooling mutual-fund assets.(对商业方法专利申请的限制将是一个巨大转变,内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。

猜你喜欢