当前位置: 首页 > 英汉互译

厌烦的用英语怎么说,厌烦的厌倦的英语怎么说

  • 英汉互译
  • 2025-12-23

厌烦的用英语怎么说?2、美国人常用be tired of表示“厌烦”,英国人则常用be sick of表示此义。3、tired在句中可用作定语或表语,用作表语时一般以人作主语。4、tired可用very而不可用much修饰。那么,厌烦的用英语怎么说?一起来了解一下吧。

厌烦的厌倦的英语怎么说

厌烦用英语可以表达为“boredom”或者动词短语“be sick of”以及“be fed up with”

boredom:这是一个名词,直接对应中文中的“厌烦”情绪或状态。例如,可以说“He expressed feelings of boredom.”

be sick of:这是一个动词短语,表示对某事物感到厌烦或厌倦。例如,“I am sick of eating the same food every day.”

be fed up with:这也是一个动词短语,与“be sick of”意思相近,都表示对某事物感到厌烦或受够了。例如,“I am fed up with his constant complaints.”

感到厌倦英语

bored ,读音:英[bɔːd] 美[bɔːrd]

adj.无聊的;厌烦的;郁闷的

词汇搭配

1、More bored更无聊

2、Being Bored表示厌烦

3、You bored你太无聊了

4、Bored Meeting无聊早餐会报

相关例句:

1、Some people use their teisure for such activities because they are lonely or bored.

有些人因为寂寞或无聊,才利用闲暇时间从事这些活动。

2、He is a bored student.

他是一位感到厌烦的学生。

3、She was bored throughout the film.

她从头到尾对这个电影都不感兴趣。

4、People naturally do not LIKE being bored.

人类本能地不喜欢无聊的感觉。

扩展资料:

相近词义单词

tiresome

英['taɪəsəm] 美['taɪərsəm]

adj.令人厌倦的;讨厌的

相关例句:

1、I had planned to go to your party, but you know I had to finish that tiresome paper.

我原本打算去参加你的晚会,可你知道我还得完成那令人厌倦的考卷。

厌倦的英语怎么说

无聊:bored; boring; dull; uninteresting; vapid; monotonous; tedious

senseless; silly; stupid

困难:名词difficulty

形容词difficult厌烦:bored 使人感到厌烦的

boring 令人感到厌烦的

be/get tired of/from = be bored with对什么感到厌烦 希望对你有帮助!

英语怎么说

厌烦的英文是"bored"。以下是900字详细解释:

厌烦是一种情绪状态,表示对某件事物或某种情况感到无聊、不感兴趣或没有激情。在英语中,我们可以使用单词"bored"来表达这种情绪。下面将进一步解释并提供相关例句来帮助理解和使用这个词。

"bored"是形容词,用于描述一个人在某个时间段内感到没有兴趣或感到无聊。它通常用来形容某人对当前的活动或环境感到不满意,渴望有些刺激或更有趣的事情来打发时间。例如:

1.I'm bored with this movie.Let's do something else.(我对这部电影感到无聊。我们做点别的吧。)

2.She gets bored easily at work.(她在工作中很容易感到无聊。)

3.Are you bored with your routine?(你对你的日常生活感到厌烦吗?)

"bored"还可以与介词"of"结合使用,表示对某个特定的事物或主题感到厌烦。例如:

1.I'm bored of listening to the same songs every day.(我对每天听同样的歌感到厌烦了。

厌用英语怎么说

表示厌倦的用法多种多样,其中“betiredfrom”侧重于身体上的疲倦,例如“betiredfromwork”表示因工作而感到累。而“betiredwith/from”则强调因某些事情导致的身体疲劳,例如因做家务而累,特别强调造成疲劳的原因。相比之下,“betiredofsth.”更侧重于情感上的厌倦,表示对某事物、某个人或者某种行为的厌烦,例如“I'mtiredofdoinghomework.”表达的是对做作业的厌烦情绪,而非单纯的身体疲劳。

“betiredfrom”、“betiredwith/from”和“betiredofsth.”之间的区别在于,前者更多关注于身体上的疲惫,后者则更多关注于情绪上的厌倦。比如“betiredfromwork”强调的是工作带来的身体疲惫,“betiredwith/doinghomework”则强调因做作业而产生的疲劳,而“I'mtiredofdoinghomework.”则表达了对做作业这一行为本身的厌倦。

在具体使用上,“betiredofsth.”和“betiredofdoingsth.”更为常用,尤其是当人们谈论对某事物或行为的厌烦时。比如“I'mtiredofseeingthesameoldmovies.”表达的是对重复观看同一部电影的厌倦;“I'mtiredofbeinginterruptedwhentalking.”则表达了对在谈话时被打断的厌烦。

以上就是厌烦的用英语怎么说的全部内容,表示厌倦的用法多种多样,其中“betiredfrom”侧重于身体上的疲倦,例如“betiredfromwork”表示因工作而感到累。而“betiredwith/from”则强调因某些事情导致的身体疲劳,例如因做家务而累,特别强调造成疲劳的原因。相比之下,“betiredofsth.”更侧重于情感上的厌倦,表示对某事物、内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。

猜你喜欢