龙井茶英语怎么说?井茶 Longjing tea/Lungching / Dragon Well Tea 碧螺春 Biluochun tea/ Pi Lou Chun 普洱 Pu'er Tea 黑茶 Dark tea 绿茶 green tea 红茶 black tea 因为这些茶是中国制造的,所以翻译成英语时是用音译的,那么,龙井茶英语怎么说?一起来了解一下吧。
井茶
longjing
tea/lungching
/
dragon
well
tea
碧螺春
biluochun
tea/
pi
lou
chun
普洱
pu'er
tea
黑茶
dark
tea
绿茶
green
tea
红茶
black
tea
因为这些茶是中国制造的,所以翻译成英语时是用音译的,就像中国的‘功夫’写成英文是kungfu
Longjing Tea
龙井茶,作为中国绿茶的珍品,享有极高的声誉。其英语名称为“Longjing Tea”,这一翻译简洁明了,既保留了原名的音韵之美,又准确传达了其作为茶叶的属性。
龙井茶之所以得名“龙井”,与其产地杭州西湖的龙井地区密切相关。这一地区拥有得天独厚的自然环境,为茶树的生长提供了优越的条件。龙井茶以其色泽翠绿、香气清幽、滋味鲜爽回甘而著称。在冲泡过程中,茶叶在杯中缓缓舒展,汤色清澈明亮,给人一种清新的感觉。
除了其独特的风味和品质,龙井茶还蕴含着丰富的文化内涵。在中国传统文化中,茶被视为一种修身养性的饮品,而龙井茶更是这一文化的代表之一。无论是文人墨客还是普通百姓,都可以通过品饮龙井茶来感受其带来的宁静与和谐。
在国际交流中,Longjing Tea也成为了一种文化的使者。它让更多的人了解到了中国茶文化的魅力,促进了不同文化之间的交流与融合。同时,随着全球茶文化的兴起,Longjing Tea也逐渐走向世界,成为了中国茶文化的一张重要名片。
井茶 Longjing tea/Lungching / Dragon Well Tea碧螺春 Biluochun tea/ Pi Lou Chun普洱 Pu'er Tea黑茶 Dark tea绿茶 green tea红茶 black tea因为这些茶是中国制造的,所以翻译成英语时是用音译的,就像中国的‘功夫’写成英文是Kungfu
恩,楼上的是正确的,"龙井茶- longjing tea"
但是你还可以翻译成: 龙井茶: dragon well green tea--【行业术语】-〖农业产业〗

Longjing (Dragon Well) Tea is most famous for its unique fragrance and flavor; flat, slender strips of tea leaves in bright green liquid. Furthermore, Longjing tea aids one's health in many ways regardless of your age. It is used to deter food poisoning, refresh the body, stop cavities, fight viruses, control high blood pressure, lower the blood sugar level, and to prevent cancer. Hence, Longjing tea is regarded as the elixir for health and is widely sold and accepted all over the world. The name Longjing is from a small village on the Fenghuang Hill, in Hangzhou Zhengjiang Province. It is said that residents in ancient times believed that a dragon dwelled there and controlled the rainfall. As a result, people went there from all the surrounding areas whenever there was a drought to pray for rainfall, from as early as the Three Kingdoms Period (221-280).
Longjing tea is grown in the Longjing mountain area of Hangzhou, southwest of the West Lake. The fertile land is both rich in phosphorus and sub-acidic sand. This region prevents the cold current from the north and holds back the warm current from the south, thus the growing area of Longjing tea can be coated by cloud and mist for long periods of time. With such favorable growing conditions, needless to say, Longjing tea is considered the best tea in China.
The tea has a long history; more than 1000 years. Its earliest record may be found in the book named chajing, the first book on tea in the world, written by the Chinese expert of the Tang Dynasty (618-907), Lu Yu. Longjing tea was not given its name until the Southern Song Dynasty. Hangzhou as the capital of the country carried out further development in tea production. Knowledge of the tea began to spread and became known all over the country by the times of the Yuan and Ming Dynasties.
Especially in the Qing Dynasty, the fame of Longjing tea became widespread throughout the country. One of the most remarkable emperors of the Qing Dynasty, Qianlong, paid four visits to the growing area of Longjing tea, not only to enjoy sipping tea, and to write and sing poems to praise the tea, but also to watch the process of picking and roasting it with serious intent. He was so interested in Longjing tea that he named the eighteen tea trees in front of the Hugong Temple "royal tea". From that time forward, the tea became increasingly popular for everyone.
By the early 20th century, Longjing tea was witnessing its highest popularity in history. The Chinese government has made a great effort to promote it and introduce advanced technology in planting, picking and roasting of the tea since the founding of the People's Republic of China in 1949. Subsequently, a high quality standards system for tea grading was set up. All these innovations contributed to the standardization of the tea production.
According to local custom, the right time for picking the tea leaves is very short. The period between Qing Ming and Grain Rain (from April 5 to 21) each year is generally considered the prime time to get the highest quality Longjing tea. The brewing method we highly recommended is to put a pinch of dry, roasted tea leaves into a porcelain or transparent glass cup and pour hot water at about 85C into the cup. Sip and enjoy!
In conclusion, Longjng tea is famous both because of its good quality, as well as its historical interest and the cultural connotation it has endured. Chinese Longjing tea has not only the value of tea when it is consumed, but it is also the symbol of cultural values of China.
以上就是龙井茶英语怎么说的全部内容,Longjing Tea 龙井茶,作为中国绿茶的珍品,享有极高的声誉。其英语名称为“Longjing Tea”,这一翻译简洁明了,既保留了原名的音韵之美,又准确传达了其作为茶叶的属性。龙井茶之所以得名“龙井”,与其产地杭州西湖的龙井地区密切相关。这一地区拥有得天独厚的自然环境,内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。