干涉用英语怎么说?interfere 含义:“干涉”、“干扰”、“介入”。指主动去干预、干扰、妨碍他人的行动或某事的进行。常用结构:interfere with。例句:It was really unwise of you to interfere with others’ personal affairs.(你去干预别人的事,真的很不明智。那么,干涉用英语怎么说?一起来了解一下吧。
“meddle”主要有两个含义,一是“管闲事;干涉;干预”,二是“瞎搞,乱弄”。 具体如下:
含义一:管闲事;干涉;干预
英语释义:to become involved in something that does not concern you
说明:当使用“meddle”表达此含义时,强调的是介入与自己无关的事情,这种介入往往是不恰当或不受欢迎的。
例句:He had no right to meddle in her affairs.
翻译:他无权干涉她的事情。
分析:在这个句子中,“had no right to”表示“无权做某事”,“meddle in her affairs”清晰地表明了他介入的是与自己无关的“她的事情”,突出了这种干涉行为的不合理性。
含义二:瞎搞,乱弄
英语释义:to touch something in a careless way, especially when it is not yours or when you do not know how to use it correctly
说明:此含义侧重于描述人以一种粗心、不恰当的方式去触碰或操作不属于自己或自己不熟悉如何正确使用的东西。

interfere
v.
干涉,干预,介入 [I,T]
例句:
I wish everyone would stop interfering and just leave me alone.
我希望大家都别再来干涉我,让我一个人静一静。
例句:
The UN cannot interfere in the internal affairs of any country.
联合国不能干涉任何国家的内政。
interfere,intervene,meddle
这些动词均含“干涉,干预”之意。 interfere侧重指无权或未获允许而妨碍、阻扰、干涉他人之事。 intervene书面用词,指介入争端,进行调停,也指干涉他人之事。 meddle指干预与自己毫不相关的事或不属于自己职责范围的事,隐含未经许可或授权。可与interfere换用。
Don't interfere with my business.
不要干涉我的事情。
Constant interruptions interfere with my work.
一次又一次的干扰妨碍我的工作。
Don't allow pleasure to interfere with duty.
不要让娱乐妨碍了职责。
干涉的英语是interfere。
interfere这个单词主要作为动词使用,这个单词的第三人称单数是interferes,现在分词是interfering ,过去式是interfered。
一、干涉近义词
1、干扰:插手、干预别人活动,破坏原定计划或正常状态。
2、影响:使某物或某人受到外力的影响而发生变化。
3、涉及:牵涉、牵扯到某件事或某个范围之中。
4、注入:向某种物质中注入别的物质或能量以达到目的。
5、介入:在某个群体或局面中介入并参与其中的过程或事务。
6、干预:主动出击去改变某种状态或进行干涉来获得自己所想要的结果。
二、干涉反义词
1、隔离:将某物或某人与别的事物或人隔开,使其相互不接触。
2、排斥:主动抵制、拒绝或驱逐一些事物或人等。
3、分离:分散、分开原本在一起的两个或多个事物或人。
4、疏远:逐渐疏远而丧失原来感情和交往的联系。
5、留白:在设计建筑或绘画时,将某部分长驻留空以达到艺术效果。
6、放任:对某事、某人或某物虽知问题存在,但不作任何干预或介入。
干涉造句:
1、在人与人之间的交流中,干涉通常被视为一种不友好的行为,并且容易引起争端和矛盾。
干预 to meddle in someone's affairs
干涉 to interfere someone else's business
干涉和干预本来就是近义词在翻译时常常是通用的 不过intervene 专指”干涉别国内政“中的干涉
干预你可以用 meddle 和interpose 当然intervene 也行
以上就是干涉用英语怎么说的全部内容,表示“干预”“干涉”的英语词汇主要有以下几个:1. interfere 含义:“干涉”、“干扰”、“介入”。指主动去干预、干扰、妨碍他人的行动或某事的进行。常用结构:interfere with。例句:It was really unwise of you to interfere with others’ personal affairs. 你去干预别人的事,真的很不明智。内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。