低头族英语怎么说?低头族的英语为:phubber。低头族:heads-down tribe; Smartphone Addicts; smartphones addicts。双语例句:1、跟人聊天时老忍不住看手机的人就被称为“低头族”。People who can ’ t help checking their phones during a conversation are known as phubbers.2、在重庆市的一个景区里,那么,低头族英语怎么说?一起来了解一下吧。
hooked_有道词典 hooked 英 ['h?kt] 美 [h?kt] adj. 钩状的;吸毒成瘾的;入迷的 v. 用钩固定;捉住(hook的过去分词)更多释义>> [网络短语] Hooked 超能游戏者,鹰钩,勾住 hooked fibre 弯钩纤维 hooked speculum 钩形窥器详细用法>>
低头族的英语为:phubber。
低头族:
heads-down tribe; Smartphone Addicts; smartphones addicts。
双语例句:
1、跟人聊天时老忍不住看手机的人就被称为“低头族”。
Peoplewhocan’thelpcheckingtheirphonesduringaconversationareknownasphubbers.
2、在重庆市的一个景区里,有一条专供手机爱好者的人行道,在这上面步行,可以供低头族们头也不抬地一直盯着手机屏幕而不用担心与其他行人相撞。
ApopulartouristdestinationinChongqing,amajorcityinsouthwestChina,hasdevotedaportionofitspavementformobilephoneuserstooentrancedbytheactivityontheirscreenstoavoidotherpedestrians.
smartphone addicts
phubber
形容那些只顾低头看手机而冷落面前的亲友的人群,以年轻人为主。
你知道 网红、网美、乡民、低头族、宅男…等英文 怎么说吗?这是在网路时代常常会听到的名词,这些名词很常出现在报章杂志唷,特别是年轻人常用的社交网站上。如果你还不知道这些网路专门用语的英文怎么说,那就赶快来看这篇文章吧!
下面教你如何用英文说网红、网美、乡民、低头族、宅男等这些名词。
文章目录
网红、网美、乡民、低头族、宅男 英文 1.influencer 网红、网美、网路红人 2izen/inter user 网路乡民、网民 3.phubber 低头族 4.homebody 宅男网红、网美、乡民、低头族、宅男 英文1.influencer 网红、网美、网路红人说明:网红的英文叫做 influencer,也就是在网路上有影响力的人,多半透过文字、图片,或是影片来发挥他们的影响力。
透过文字来发挥影响力,可能就会变成部落客(Blogger),透过图片来发挥影响力可能就会变成 Instagrammer,透过影片来发挥影响力可能就会变成 Youtuber。
另外还有一个词叫做网路名人,也就是 inter celebrity,就是指那些很有名的明星、艺人,或是很有名的网红。
低头族
[词典]smartphone addicts; phubber; 形容那些只顾低头看手机而冷落面前的亲友的人群,以年轻人为主。;
以上就是低头族英语怎么说的全部内容,低头族的英文:smartphone addicts phubber 形容那些只顾低头看手机而冷落面前的亲友的人群,以年轻人为主。参考例句:If you ignore friends for phone then you are a phubber.如果你因为手机而忽略了自己的朋友,那么你就属于低头族了。