新视野大学英语2读写教程课文翻译?翻译 她如此专心地读那本书,以至于有人进来她也没意识到。she was so absorbed in reading the book that she was not conscious of someone coming in.他第一次会议就迟到了将近一个小时,给大家留下了一个很糟糕的印象。那么,新视野大学英语2读写教程课文翻译?一起来了解一下吧。
X.
1. You are never too experienced to learn new techniques.
2. There remains one problem, namely, who should be sent to head the research there.
3. Their relationship did meet with some difficulty at the beginning because of cultural differences.
4. Though he has had ups and downs, I believed all along that he would succeed someday.
5. I have some reservations about the truth of your claim.
6. She isn't particularly tall, but her slim figure gives an illusion of height.
XI.
1. 应尽早告知年轻人:必须认真对待法律.
2. 他现在面临一个重要决定,这个决定可能会影响他的整个前程.
3. 即使在情况最糟糕的时候,你也必须保持镇静和信心.
4. 人际关系的成功与否与双方相处是否融洽以及交流是否顺畅有很大关系.
5. 他受到袭击,身受重伤,随后不治而亡.
翻译:在我还未成年时,如果有人看到我和父亲在一块儿,我就会觉得难堪。
他腿瘸得很厉害,个子又矮。我们一起走路时,他的手搭在我臂上以保持平衡,人们就会盯着看。 对于这种讨厌的注视,我打心眼里感到别扭。
即使父亲注意到这些或感到不安,他也从不表露出来。
我们的步伐难以协调一致——他常常停下脚步,而我的步子却显得不耐烦。正因为如此,我们一路很少说话。
但每次出门时,他总说:“你按你的步速走,我跟着你。”
我们通常就在地铁口和家门口之间来回,那是他上班的路线。 他生病或天气恶劣时也坚持上班,几乎从不缺勤。 他总是准点到办公室,即使别人做不到。 这是件可以引以为荣的事。
当路上覆盖冰雪时,即使有人搀扶,他也难以行走。
这种时候,我或者我的姐妹们就用一辆带有钢轮的儿童推车拉着他穿过纽约布鲁克林的街道到地铁站口。
一到那儿,他就紧抓着地铁口的扶手一直往下走,因为地铁内比较暖和,下面几级台阶没有冰雪。
曼哈顿的地铁站直通他们办公楼的地下室,他不用出站(就可到办公室)。下班回家时,我们会去布鲁克林的地铁站口接他。
现在回想起来,我不禁惊叹:像他那样一个成年人,得有多大的勇气才能承受这样的屈辱和压力,而当时他却显得毫无痛苦,也没怨言。
Section A 跨国婚姻
我和盖尔计划举行一个不事张扬的婚礼。在两年的相处中,我们的关系经历了起伏,这是一对情侣在学着相互了解、理解和尊重时常常出现的。但在这整整两年间,我们坦诚地面对彼此性格中的弱点和优点。
我们之间的种族及文化差异不但增强了我们的关系,还教会了我们要彼此宽容、谅解和开诚布公。盖尔有时不明白为何我和其他黑人如此关注种族问题,而我感到吃惊的是,她好像忘记了美国社会中种族仇恨种种微妙的表现形式。
对于成为居住在美国、异族通婚的夫妻,我和盖尔对未来没有不切实际的幻想。相互信任和尊重才是我们俩永不枯竭的力量源泉。
许多夫妻因为错误的理由结了婚,结果在10年、20年或30年后才发觉他们原来是合不来的。他们在婚前几乎没有花时间去互相了解,他们忽视了严重的性格差异,指望婚姻会自然而然地解决各种问题。我们希望避免重蹈覆辙。事实更说明了这一点:已经结婚35年的盖尔的父母正经历着一场充满怨恨、令人痛苦的婚变,这件事给盖尔带来了很大打击,并一度给我们正处于萌芽状态的关系造成了负面影响。
当盖尔把我们计划举办婚礼的消息告诉家人时,她遇到了一些阻力。她的母亲德博拉过去一直赞成我们的关系,甚至还开过玩笑,问我们打算何时结婚,这样她就可以抱外孙了。
Recommend you a gong zhong hao“答疑吧”,perhaps you can find what you need in it,good luck.
UNIT1
1.我认为他不会抢劫,更不用说暴力抢劫了.2.男工平均工资每小时10美元,而女工才每小时7美元.3.自然界的平衡一旦遭到破坏,就会带来很多不可预知的影响.4.期终考试迫在眉睫,你最好多花点时间看书.5.有趣的是,消费者发现越来越难以辨别某些品牌的原产国.其部分原因来自于全球化带来的影响,部分原因是由于产地的变化.
UNIT2
1.尽管那项计划一开始就证明是不切实际的,但是他们还是坚持要实施.2.我无法说服他接受这项计划,也无法使他认识到这项计划的重要性.3.你是怎么把那么多东西塞进这个小行李箱的?4.别人对他怎么看,他全不在意.5.我能否指出你犯了个小错误.6.他母亲让他开车慢一点儿,但是他从不把她的话放在心上.
unit3
1.应尽早告知年轻人:必须认真对待法律.2.他现在面临一个重要决定,这个决定可能会影响他的整个前程.3.即使在情况最糟糕的时候,你也必须保持镇静和信心.4.人际关系的成功与否与双方相处是否融洽以及交流是否顺畅有很大关系.5.他受到袭击,身受重伤,随后不治而亡.6.他的举止至少在表面上像个正常人。
unit4
1.现如今,仅仅受过中等教育的人要想找份好工作越来越难了。
以上就是新视野大学英语2读写教程课文翻译的全部内容,Whenthegoinggetstough,thetoughtakeaccounting.Whenthejobmarketworsens,manystudentscalculatetheycan'tmajorinEnglishorhistory.Theyhavetostudysomethingthatbooststheirprospectsoflandingajob.当形势变得困难时,强者会去选学会计。当就业市场恶化时,许多学生估算着他们不能再主修英语或历史。