当前位置: 首页 > 英汉互译 > 翻译例子

建立业务关系的英文,中英文互翻译

  • 翻译例子
  • 2024-09-10

建立业务关系的英文?e.那么,建立业务关系的英文?一起来了解一下吧。

外贸建立业务关系范文

  • 外贸常用词汇英语单词
    ①出口信贷 export credit 出口津贴 export subsidy 
    ②商品倾销 dumping 外汇倾销  exchange dumping
    ③优惠关税 special preferences  保税仓库 bonded warehouse
    ④贸易顺差 favorable balance of trade  贸易逆差 unfavorable balance of trade  
    ⑤进口配额制 import quotas 自由贸易区  free trade zone
    ⑥对外贸易值 value of foreign trade 国际贸易值  value of international trade 
    ⑦运费freight  单价 price  码头费wharfage 总值 total value 
  • 句子
    ①强势营销
    We are leading manufacturers and exporters of frozen meat in China.
    ②抑他扬己
    Obviously, we have an advantage over other export corporation in price and regular suppoliers of high quality.
    ③主动出击
    We would like to invite you to attend our Guangzhou Commodities fair to be held from XXXXX
    ④彰显特色
    They are the newest petterns you can get in town
    ⑤钓鱼式提问
    Have you ever tried getting a bilingual service from computerized speaker
    ⑥诱之以利
    If you place an order during our promotion campaign,we will give you a 10% discount
    ⑦买卖不成仁义在
    I’d place to show them to you ,whether you are going to buy or not.
  • 国际货币基金 international monetary fund 
  • 黄金外汇储备 gold and foreign exchange reserve 
  • 汇率波动的官定上下限 official upper and lower limits of fluctuation
    拓展资料:
    对外贸易亦称“国外贸易” 或“进出口贸易”,简称“外贸”,是指一个国家(地区)与另一个国家(地区)之间的商品、劳务和技术的交换活动。这种贸易由进口和出口两个部分组成。
    对运进商品或劳务的国家(地区)来说,就是进口;对运出商品或劳务的国家(地区)来说,就是出口。这在奴隶社会和封建社会就开始产生和发展,到资本主义社会,发展更加迅速。
    参考资料:外贸_搜狗百科
  • 建立业务关系中文范文

    a: we express our desire to establish relations with you
    b: it's gonna be ok. acturally, we are looking forward to cooperate with you in the line of ...we want you give us some discount if place a large order with you and we wanna to expland the range of trading if possible. that's what we want. you konw that
    a: affarmative. i do not know what the hell was going on but just want to earn the mnoey together
    b: cheers for the fucking deal, big deal.

    中英文互翻译

    A: we express our desire to establish relations with youB: It's gonna be OK. Acturally, we are looking forward to cooperate with you in the line of ...We want you give us some discount if place a large order with you and we wanna to expland the range of trading if possible. That's what we want. you konw thatA: Affarmative. I do not know what the hell was going on but just want to earn the mnoey togetherB: Cheers for the fucking deal, big deal.

    建立业务关系的信函模板

    1、价格术语trade term (price term): 
    运费freight
    单价 price
    码头费wharfage
    总值 total value  
    卸货费landing charges
    金额 amount
    2、税务类:
    关税customs duty 
    净价 net price
    印花税stamp duty 
    含佣价price including commission 
    回佣return commission
    3、进、出口类:
    装运港portof shipment
    折扣discount,allowance
    卸货港port of discharge 
    批发价 wholesale price
    目的港portof destination
    零售价 retail price  
    进口许口证inportlicence 
    现货价格spot price
    出口许口证exportlicence 
    期货价格forward price 
    现行价格(时价)current price prevailingprice 
    国际市场价格 world (International)Marketprice 
    成本加运费价(离岸加运费价) C&F-cost and freight 
    到岸价(成本加运费、保险费价)CIF-cost,insurance and freight 
    4、争议类:
    索赔 claim
    争议disputes 
    罚金条款 penalty  
    仲裁arbitration
    不可抗力 force Majeure 
    5、检验书类:
    产地证明书certificate of origin 
    品质检验证书 inspection certificate of quanlity 
    重量检验证书 inspection certificate of weight (quantity) 
    品质、重量检验证书 inspection certificate

    参考资料:
    常用句子:
    1、Our company is thinking of expanding its business relationship with China.
    我公司想扩大与中国的贸易关系。
    2、As is known, we set great store by the trade relationship with the third world countries.
    众所周知,我们十分重视同第三世界国家的贸易关系。
    3、We look forward to reactivating our business relationship.
    我们盼望我们的业务关系重新活跃起来。
    4、We shall welcome a chance to renew our friendly relationship.
    很高兴能有机会来恢复我们的友好关系。
    5、We'll try our best to widen our business relationship with you.
    我们将尽力扩大同你们的贸易关系。
    6、We're writing you in order to establish business relationship.
    我们写此信是为了与你方建立业务关系。
    7、The arrangement will contribute to cement our pleasant relationship.
    此项安排将有助于巩固我们良好的关系。
    8、We're willing to restore our business relationship.
    我们希望能恢复贸易关系。
    9、It will be advantageous if steps are taken to resume our business relationship on the basis of mutual benefit.
    如果我们采取措施在互利的基础上恢复业务关系,对我们都是有利的。

    建立业务关系的英文对话

    外贸常用词汇英语单词国际贸易
    出口信贷 export credit
    出口津贴 export subsidy
    商品倾销 dumping
    外汇倾销 exchange dumping
    优惠关税 special preferences
    保税仓库 bonded warehouse
    贸易顺差 favorable balance of trade
    贸易逆差 unfavorable balance of trade
    进口配额制 import quotas
    自由贸易区 free trade zone
    对外贸易值 value of foreign trade
    国际贸易值 value of international trade
    普遍优惠制 generalized system of preferences-GSP
    最惠国待遇 most-favored nation treatment-MFNT
    价格条件
    价格术语trade term (price term) 运费freight
    单价 price 码头费wharfage
    总值 total value 卸货费landing charges
    金额 amount 关税customs duty
    净价 net price 印花税stamp duty
    含佣价price including commission 港口税portdues
    回佣return commission 装运港portof shipment
    折扣discount,allowance 卸货港port of discharge
    批发价 wholesale price 目的港portof destination
    零售价 retail price 进口许口证inportlicence
    现货价格spot price 出口许口证exportlicence
    期货价格forward price
    现行价格(时价)current price prevailingprice
    国际市场价格 world (International)Marketprice
    离岸价(船上交货价)FOB-free on board
    成本加运费价(离岸加运费价) C&F-cost and freight
    到岸价(成本加运费、保险费价)CIF-cost,insurance and freight
    交货条件
    交货delivery 轮船steamship(缩写S.S)
    装运、装船shipment 租船charter (the chartered shep) 交货时间 time of delivery 定程租船voyage charter; 装运期限time of shipment 定期租船time charter
    托运人(一般指出口商)shipper,consignor
    收货人consignee
    班轮regular shipping liner 驳船lighter
    舱位shipping space 油轮tanker
    报关clearance of goods 陆运收据cargo receipt
    提货to take delivery of goods
    空运提单airway bill 正本提单original B/L
    选择港(任意港)optional port
    选港费optional charges
    选港费由买方负担 optional charges to be borne by the Buyers 或 optional charges for Buyers' account
    一月份装船 shipment during January 或 January shipment
    一月底装船 shipment not later than Jan.31st.或shipment on or before Jan.31st.
    一/二月份装船 shipment during Jan./Feb.或 Jan./Feb. shipment
    在......(时间)分两批装船 shipment during....in two lots
    在......(时间)平均分两批装船 shipment during....in two equal lots
    分三个月装运 in three monthly shipments
    分三个月,每月平均装运 in three equal monthly shipments
    立即装运 immediate shipments
    即期装运 prompt shipments
    收到信用证后30天内装运 shipments within 30 days after receipt of L/C
    允许分批装船 partial shipment not allowed partial shipment not permitted partial shipment not unacceptable
    交易磋商、合同签订
    订单 indent 订货;订购 book; booking
    电复 cable reply 实盘 firm offer
    递盘 bid; bidding递实盘 bid firm
    还盘 counter offer 发盘(发价) offer
    发实盘 offer firm 询盘(询价) inquiry;enquiry
    交易磋商、合同签订
    指示性价格 price indication
    速复 reply immediately
    参考价 reference price
    习惯做法 usual practice
    交易磋商 business negotiation
    不受约束 without engagement
    业务洽谈 business discussion
    限**复 subject to reply **
    限* *复到 subject to reply reaching here **
    有效期限 time of validity
    有效至**: valid till **
    购货合同 purchase contract 销售合同 sales contract
    购货确认书 purchase confirmation
    销售确认书 sales confirmation
    一般交易条件 general terms and conditions
    以未售出为准 subject to prior sale
    需经卖方确认 subject to seller's confirmation
    需经我方最后确认 subject to our final confirmation
    贸易方式
    INT (拍卖auction)寄售consignment
    招标invitation of tender
    投标submission of tender
    一般代理人agent总代理人general agent
    代理协议agency agreement
    累计佣金accumulative commission
    补偿贸易compensation trade
    (或抵偿贸易)compensating/compensatory trade
    (又叫:往返贸易) counter trade
    来料加工processing on giving materials
    来料装配assembling on provided parts
    独家经营/专营权exclusive right
    独家经营/包销/代理协议exclusivity agreement
    独家代理 sole agency; sole agent; exclusive agency;
    exclusive agent
    品质条件
    品质 quality 原样 original sample
    规格 specifications 复样 duplicate sample
    说明 description 对等样品 countersample
    标准 standard type 参考样品 reference sample
    商品目录 catalogue 封样 sealed sample
    宣传小册 pamphlet 公差 tolerance
    货号 article No. 花色(搭配) assortment
    样品 sample 5% 增减 5% plus or minus
    代表性样品 representative sample
    大路货(良好平均品质)fair average quality
    商检仲裁
    索赔 claim争议disputes
    罚金条款 penalty 仲裁arbitration
    不可抗力 force Majeure 仲裁庭arbitral tribunal
    产地证明书certificate of origin
    品质检验证书 inspection certificate of quanlity
    重量检验证书 inspection certificate of weight (quantity)
    **商品检验局 **commodity inspection bureau (*.C.I.B)
    品质、重量检验证书 inspection certificate
    数量条件
    个数 number 净重 net weight
    容积 capacity 毛作净 gross for net
    体积 volume 皮重 tare
    毛重 gross weight
    溢短装条款 more or less clause
    外 汇
    外汇 foreign exchange 法定贬值 devaluation
    外币 foreign currency 法定升值 revaluation
    汇率 rate of exchange 浮动汇率floating rate
    国际收支 balance of payments 硬通货 hard currency
    直接标价 direct quotation 软通货 soft currency
    间接标价 indirect quotation 金平价gold standard
    买入汇率 buying rate 通货膨胀 inflation
    卖出汇率 selling rate固定汇率 fixed rate
    金本位制度 gold standard 黄金输送点 gold points
    铸币平价 mint par 纸币制度 paper money system
    国际货币基金 international monetary fund
    黄金外汇储备 gold and foreign exchange reserve
    汇率波动的官定上下限 official upper and lower limits of fluctuation

    以上就是建立业务关系的英文的全部内容,.。

    猜你喜欢