您辛苦了英语怎么说?您辛苦了地道英文是You worked hard,tunnel。辛苦,原指味道辛辣而苦,比喻艰难困苦,很疲倦的感觉。现多指工作和劳作的感受。辛劳苦累,付出艰辛,用于烦劳别人时表示客气、慰问。扩展知识——英文 一、英语 1、英语(英语:English)属于印欧语系日耳曼语族西日耳曼语支,最早被中世纪的英国使用,那么,您辛苦了英语怎么说?一起来了解一下吧。
英语口语辛苦了说
:you've had a long day.
you've had a long flight
例句:
Thank you for all the trouble you 've taken .
你辛苦了,多谢。
You must be tired taking us around .
你们陪我们参观,辛苦了。
You 've really done a hard day 's work .
今天你们可够辛苦了。
He got little reward for his pains .
他白辛苦了。
You must be tired, sir .
你很辛苦了,阁下。
Fred : you are working hard , george . what are you doing ?
弗雷德:你辛苦了,乔治。你在干什么?
After years of struggle he had finally made a pile of money .
他辛苦了多年,最后积蓄了一大笔钱。
You ' ve had a hard day . why are you crying
你们今天已经够辛苦了.为什么要哭呢?
Thank you for your efforts in developing these drawings
绘制这些图纸你们辛苦了。
“您辛苦了”在英语中有多种表达,例如thank
you,thanks,thanks
a
lot,I
am
so
thankful
to
what
you
have
done
for
me。
最推荐的一种:I
am
so
thankful
to
what
you
have
done
for
me
推荐理由:
1.
在英语中,并没有“您辛苦了”这句话的直接对应表达,所以,要用英语表达,就要用外语所依靠的文化、语境和习惯来表达。2.
“您辛苦了”这句话主要是用于对他人表示感谢,表达其他人对自己的帮助的谢意,运用到英语当中,可利用表达谢意相关的短语或句子,其中I
am
so
thankful
to
what
you
have
done
for
me最贴合汉语的意思。
拓展资料:
其实,在中文中有很多诸如此类的例子。如,中文中常用的“老师您好”,英文中不会直接用“Hello,teacher”而是用“Hello,Mr.XX/Mrs.XX”,这是由于中西方文化差异造成的,因此在翻译时要充分考虑所在的语境及文化环境。
you'resohard!
hard
英[hɑːd]美[hɑːrd]
adj.硬的;困难的;棘手的;坚强的;残酷的;用力的;液态的;严寒的;确凿的;adv.努力地;强烈地;严重地;坚定地。
The ground is as hard as stone after the long drought.
长期干旱之后,土地硬得就像石头一样。
固定搭配:
1、hard to bear难以忍受
2、hard to break难改
3、hard to explain难以说清楚
4、hard to finish难以完成
5、hard to please难以取悦
英文是:You've been working hard.
重点词汇:been
英[bi:n]
释义:
v.是,有(be的过去分词)
n.(Been)(美)贝恩(人名)
短语:
Never Been Kissed一吻定江山;一吻定山河;从未咀过;从未被吻过
词语使用变化:hard
adj.(形容词)
1、hard作“困难的”解时,指要消耗很大的体力去做某事,有时也指精神上的困难。
2、hard还可表示“费力的,费神的,艰难的”“持强硬态度的,不妥协的,不让步的”“有力的,猛烈的,严厉的”“困苦的,难以忍受的”“(声音)刺耳的,(颜色)刺目的”“酒精含量高的”等。
3、hard在句中可用作定语或表语,其后可跟for〔to,with〕等介词短语、动词不定式、that从句。
您好,您可以说:Thank you for your hard work.谢谢你,你辛苦啦。咱们可以总这样委婉的语气来关心他人。
以上就是您辛苦了英语怎么说的全部内容,在英语中,"You have worked hard" 或者 "Thank you for your hard work" 是对 "您辛苦了" 最直接的表达方式。这种表达在汉语中广泛用于表达对别人付出和努力的感激之情,尤其是在工作或日常生活中为某人提供帮助或服务时。在英语文化中,"辛苦了" 这个概念可能不会像在汉语中那样直接表达。