把门打开的英文?开门的英文:open the door 读音: 英['??p(?)n e?;ei: d??]相关短语:1、Open up the door 打开那道门 2、And open up the door 推开门 3、Auto open the door 自动开门 4、Open the locked door 打开锁上的门 相关例句:1、那么,把门打开的英文?一起来了解一下吧。
开门的英文是open the door。
在日常生活中,我们常常会遇到需要用英文表达“开门”这一动作的情况。在英文中,表达这一动作非常直接,就是使用“open the door”这一短语。
详细解释:
1. 基本含义:在英文中,“open”是一个基本的动词,意味着将某物从关闭的状态变为开放的状态。而“the door”则是指门这一物体。因此,“open the door”就是指打开门这一动作。
2. 语境应用:无论是在真实的物理环境中,还是在比喻或抽象的语境中,“open the door”都有广泛的应用。例如,在真实的场景中,我们可能会说:“请帮我打开那扇门。”在抽象的语境中,这个短语也可以用来表示机会或道路的开启,如:“这次会议为进一步的合作打开了大门。”
3. 语言习惯:在英语交流中,直接使用“open the door”是非常自然和常见的表达方式。无论是在口语还是书面语中,这一短语都被广泛接受和理解。
综上所述,“开门”的英文表达为“open the door”,是一个简单且直接的英文表达,无论在何种语境下,都能准确传达原意。

开门的英文:open the door
读音: 英['??p(?)ne?;ei:d??]
相关短语:
1、Open up the door 打开那道门
2、And open up the door 推开门
3、Auto open the door 自动开门
4、Open the locked door 打开锁上的门
相关例句:
1、I asked the man opposite if he would open the door.
我问对面的人他愿意不愿意开门。
2、I can't open the door with hardness of stone.
我不能打开那扇石门。
3、I'll nip on ahead and open the door.
我要赶到前面去开门。
4、Don't open the door, no matter who calls!
无论谁来,都不要开门!

开门 open the door “欧盆涩多”
关门 close the door "克楼斯涩多“
没有特别准确的念法,凑合吧
音标是['opən] [ðə][dor]
[kloz] [ðə][dor]
百度词典有发音的
开门:open the door 读音:英 [ˈəupən ðə dɔ:] 美 [ˈopən ði dɔr]
关门:close the door 读音:英 [kləuz ðə dɔ:] 美 [kloz ði dɔr]
例句:
1、Please open the door, I'm back!
开门吧,我回来咧!
2、Would you close the door when you go out?
出去时请顺手儿关上门。
单词解析:
1、open 读音:英 [ˈəʊpən] 美 [ˈoʊpən]
adj.敞开的,开着的;公开的,公共的;坦率的;有议论余地的
vt.& vi.(打)开;开始;睁开;启动
n.公开;户外,野外;空旷
vi.使打开;展示,显现
vt.开放;张开;开张营业;为(建筑物)揭幕
2、close 读音:英 [kləʊz] 美 [kloʊz]
adj.亲密的;紧密的;亲近的 vt.关;结束;使靠近
vi.关闭;关;结束 adv.紧密地 n.结束
3、door 读音:英 [dɔ:(r)] 美 [dɔr,dor]
n.门,户;出入口;一家[户];通道
复数: doors
扩展资料:
门的其他英文表达
gateway
读音:英 [ˈgeɪtweɪ] 美 [ˈɡetˌwe]
释义:n.入口;门;途径
复数: gateways
例句:
1、He walked across the park and through a gateway.
他穿过公园,走过一道大门。
打开open。
例句:
1、我匆忙离场,设法打开了大门。
I made a hasty exit and managed toopenthe gate.
2、打开门,她对霉味做了个鬼脸。
Opening the door, she made a face at the musty smell.
3、她一拧钥匙,盖子啪地打开了。
She turned the key and the lid sprangopen.
英语翻译技巧:
1、省略翻译法
这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。
2、合并法
合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到一起,形成一个复合句或者说复杂句,多出现在汉译英的题目里出现,比如最后会翻译成定语从句、状语从句、宾语从句等等。
以上就是把门打开的英文的全部内容,Open the Door。100首英文歌曲听1遍,不如一首歌曲听100遍。在听英文歌曲时,我们要注意看歌词,最好是能跟着调子一起唱,看到不懂的英文单词可以联系上下文或者是查字典了解他的意思,从而了解整首歌的意思。我们可以准备一本小本子,用来专门记住这些新单词。在享受音乐的同时,内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。