生机勃勃的英文单词?生机勃勃的英语翻译成你能看懂又地道的单词就是Befulloflife例:Usuallyhelookedasifhesawthings,wasfulloflife,andwarm.通常,他的神色仿佛在憧憬着什么,显得那么生机勃勃,兴味盎然。那么,生机勃勃的英文单词?一起来了解一下吧。
生机勃勃
full of vigour;
vibrate with life;
imbued with vitality
如果一定要用单词就用vigorous.
vigorous adj.朝气蓬勃的,精力旺盛的, 有力的, 茁壮的

vital adj 生机勃勃的http://dict.baidu.com/s?wd=vital&tn=dict
翻译成你能看懂又地道的单词就是 Be full of life
例:Usually he looked as if he saw things, was full of life, and warm.
通常,他的神色仿佛在憧憬着什么,显得那么生机勃勃,兴味盎然。
我给推荐用 vigorous
We must constitute ourselves a vigorous, loyal and public-spirited opposition party."
我们必须将自己建成一个生机勃勃、忠心耿耿、顺应民意的反对党。
在英语中,以vi开头表示灵活或充满活力的单词有多个,这些词汇在不同的语境下有着丰富的含义。比如vitality,这个词不仅指的是生命力,还常常用来形容一个人的精神状态和活力。再比如vigor,它同样可以用来描述精力充沛或充满活力的状态,无论是身体上的还是精神上的。另外,vivid一词则更多地用于形容事物或描述给人留下深刻印象的场景,无论是视觉上的色彩还是情感上的体验,都可以说是生动且鲜活的。再者,vibrant这个词则常用来形容充满生机和活力的事物,无论是艺术作品还是社会氛围。最后,reinvigorated这个词则用来形容经过重新获得活力的状态,通常是在经历了一段时间的疲劳或缺乏活力之后。
这些单词在不同的场景下有着不同的应用,vitality常用来描述生命的状态,而vigor则更多地用于形容身体或精神的力量。vivid通常用于描述事物的鲜明或生动,而vibrant则更多地用来形容充满活力或生机勃勃。至于reinvigorated,则是用来描述重新获得活力的状态。这些词汇都强调了一种充满活力和积极向上的状态,无论是在个人层面还是社会层面,都具有积极的意义。
通过使用这些词汇,我们能够更准确地表达出各种充满活力和灵活的状态。
一、liberal
英 [ˈlɪbərəl] 美 [ˈlɪbərəl]
adj. 自由主义的;慷慨的;不拘泥的;宽大的
n. 自由主义者
n. (Liberal)人名;(葡)利贝拉尔
二、loyal
英 [ˈlɔɪəl] 美 [ˈlɔɪəl]
adj. 忠诚的,忠心的;忠贞的
n. 效忠的臣民;忠实信徒
三、lucky
英 [ˈlʌki] 美 [ˈlʌki]
adj. 幸运的;侥幸的
四、lively
英 [ˈlaɪvli] 美 [ˈlaɪvli]
adj. 活泼的;生动的;真实的;生气勃勃的
n. (Lively)人名;(英)莱夫利
五、lovely
英 [ˈlʌvli] 美 [ˈlʌvli]
adj. 可爱的;令人愉快的;爱恋的;秀丽的,优美的
n. 美女;可爱的东西

以上就是生机勃勃的英文单词的全部内容,翻译成你能看懂又地道的单词就是 Be full of life 例:Usually he looked as if he saw things, was full of life, and warm.通常,他的神色仿佛在憧憬着什么,显得那么生机勃勃,兴味盎然。内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。