2015考研英语一真题及答案解析?因此,正确答案为C。一个小小的although还有不少用处吧,难怪它在考研英语中屡见不鲜呢!词汇的用法是需要考生在实战过程中不断积累的,倘若考生把高频词汇乃至大部分考研单词都研究透彻,那么完成题目起来肯定会轻松不少。厚积薄发,天道酬勤,祝愿考生们通过自己的辛勤努力,都能收获一个美好的未来。那么,2015考研英语一真题及答案解析?一起来了解一下吧。
来源分析:
文章来源于An Outline of American History,《美国历史纲要》,是一本历史学方面的专著。考研翻译曾经在1999年考过历史学方面的话题,当初考的是历史学科建立方面的争论,关于历史研究方法论的。今年的考题与1999年那篇历史学文章的试题相比,简单太多。但是与2014年考研翻译试题相比,难度倒是上升了不小。
真题如下,大家参考:
Within the span of a hundred years, in the seventeenth and early eighteenth centuries, a tide of emigration -one of the great folk wanderings of history-swept from Europe to America. 46) This movement, impelled (命题人改写为driven) by powerful and diverse(命题人删除了这两个词)motivations, built a nation out of a wilderness and, by its nature, shaped the character and destiny of an uncharted continent.
47) The United States is the product of two principal forces-the immigration of European peoples with their varied ideas, customs, and national characteristics and the impact of a new country which modified these distinctly European cultural (命题人删除了这三个词)traits. Of necessity, colonial America was a projection of Europe. Across the Atlantic came successive groups of Englishmen, Frenchmen, Germans, Scots, Irishmen, Dutchmen, Swedes, and many others who attempted to transplant their habits and traditions to the new world. 48) But, inevitably,(命题人删掉了这个词) the force of geographic conditions peculiar to America, the interplay of the varied national groups upon one another, and the sheer difficulty of maintaining old-world ways in a raw, new continent caused significant changes. These changes were gradual and at first scarcely visible. But the result was a new social pattern which, although it resembled European society in many ways, had a character that was distinctly American.
49)The first shiploads of immigrants bound for the territory which is now the United States crossed the Atlantic more than a hundred years after the fifteenth- and sixteenth-century explorations of North America. In the meantime, thriving Spanish colonies had been established in Mexico, the West Indies, and South America. These travelers to North America came in small, unmercifully overcrowded craft. During their six- to twelve-week voyage, they subsisted on meager rations. Many of the ships were lost in storms, many passengers died of disease, and infants rarely survived the journey. Sometimes tempests blew the vessels far off their course, and often calm brought interminable delay.
To the anxious travelers the sight of the American shore brought almost inexpressible relief. Said one chronicler, "The air at twelve leagues' distance smelt as sweet as a new-blown garden." The colonists' first glimpse of the new land was a vista of dense woods. 50)The virgin forest with its profusion (命题人把这个词改为richness) and variety of trees was a veritable (命题人把这个词改为real) treasure-house which extended over 1,300 miles from Maine in the north to Georgia (命题人把这个部分改为:from Maine all the way down to Georgia) in the south. Here was abundant fuel and lumber. Here was the raw material of houses and furniture, ships and potash, dyes and naval stores.

一般来说考研英语阅读理解部分,文章的题源主要出自一些原版报刊杂志,如《经济学家》、《新闻周刊》、《纽约时报》、《时代周刊》等,这些文章都是五年内发表的,具有一定的时效性。考研英语作文主要是结合当下最热的时政话题。
although作为一个重要的考研单词,在考研英语完形填空中出现的频率相当高,相信考生们也都不陌生吧,辅导班的老师有没有给你们讲过“红花绿叶词”呢?没错,在完形填空中红花绿叶词是成功率较高的小技巧,although正式红花词之一。下面老师就带大家一起来学习although,看看它是如何在考研真题中发挥光发热的。
一、although的重要性
although表示“虽然”时, 与yet、 still、 nevertheless 等副词连用,用于主句之后起补充说明的作用,相当于 however、but;若主从句主语相同,且含有谓语动词be,可将从句主语与动词be省略;不用于让步状语的倒装形式中。although语气强,较为正式。引导的从句放在主句的前后均可,特殊情况下还可放在句中,但引导的从句可以与yet、still连用,但不可与but、however连用。
需要注意的是although有三不原则,第一不是指although不能指假设的情况,第二是although不能作并列连词,第三although不能作副词,放在词尾。
二、although和though的区别
1.作连词
二者都可表示“虽然”,大致同义,但 although 比 though 更为正式。
对于复合从句,要首先找出从属连词并确定主句,接着按照简单句的分析方法,梳理各分句的结构和意义,然后确定各从句的性质,也就是明确每个从句在句中分别修饰哪些词语或结构,最后综合整体考虑全句大意。如:In the early industrialized countries of Europe the process of industrialization—with all the far-reaching changes in social patterns that followed-was spread over nearly a century, whereas nowadays a developing nation may undergo the same process in a decade or so.
在这个句子中,首先确定连词whereas(而)表示对比,确定主句并找出主干结构,也就是the process of industrialization—was spread over nearly a century,破折号中间的短语是附加成分,修饰主语中心词process,其中social patterns后面that followed是一个定语从句。
以下是 无 为大家整理的《2015年考研英语语法:非独立主格结构》的文章,供大家参考阅读!
独立主格结构
独立主格结构由名词或代词加上其他成分(分词、不定式、名词、代词、形容词、副词或介词短语)构成。
独立主格结构没有主语和谓语,所以在语法上不是句子。但多有名词或代词表示的逻辑主语,分词或不定式表示的逻辑谓语,有时还有其他修饰成分。(判断一个结构是否是句子的标准就是看看这个结构是否有谓语动词。)这种结构通常在句子中起方式、时间、原因、条件等状语或状语从句的作用,主要用于书面语。使用动词非谓语形式的独立主格结构可以改为句子形式(从句):独立主格结构加上连词,非谓语动词改为谓语动词形式,这样就成为从句了。
例如:
Today being Sunday, the library isn\' t open.今天星期天,图书馆不开放。
(原因)改为从句:
As (Since) today is Sunday, the library isn\' t open.
例如:
There being no buses,we had to take a taxi. 没有汽车了,我们只好坐出租车了。
Because there were no buses, we had to take a taxi.
The signal given,the bus started.信号发出后,公共汽车就启动了。
以上就是2015考研英语一真题及答案解析的全部内容,2015考研的新题型英语(一)是排序题,英语(二)是信息匹配题,都是较难的选题。考生不仅要具备扎实的英语基本能力,还需要掌握新题型的解题技巧。翻译主要考查的是长难句的阅读分析能力。从翻译真题来看,定语从句、状语从句、同位语从句、分词短语(作定语和状语)以及被动语态一般是考查的重难点。内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。