当前位置: 首页 > 英汉互译

王府井大街英语,天坛公园 英语

  • 英汉互译
  • 2024-01-31

王府井大街英语?Wangfujing Street。王府井大街(Wangfujing Street)位于中国北京市东城区,街道全长1818米,从南至北共分为4段,东长安街至东单三条段,长度为280米;东单三条至金鱼胡同段,长度为548米;金鱼胡同至灯市口大街段,那么,王府井大街英语?一起来了解一下吧。

王府井街用英语怎么说

天坛 the temple heaven

万里长城 the great wall

颐和园 summer palace

天安门 tian‘anmen

明十三陵 bright ming tombs

圆明园 yuanmingyuan park

故宫the palace museum

王府井大街 wang fu jing food street

人民英雄纪念碑monument to the people‘s heroes

周口店北京猿人遗址zhoukoudian-home of peking man

卢沟桥lugou bridge

香山公园xiangshan park

碧云寺biyun temple

潭柘寺tanzhe temple

卧佛寺wofo temple

戒台寺jietai temple

法海寺fahai temple

云居寺yunju temple

白云寺baiyun temple

茂陵(汉武帝墓)the maoling mausoleum

昭陵the zhaoling mausoleum

乾陵the qianling mausoleum

钟楼与鼓楼the bell tower and the drum tower 城墙the city wall

大/小雁塔the big/small wild goose pagoda 化觉巷清真寺the great mosque

华清池huaqing hot spring

天安门和天安门广场 tiananmen and tian`anmen square

北海公园 beihai park

雍和宫 yonghegong larmasery

白云观 the white cloud taoist temple

北京孔庙 beijing confucius temple

国子监 the imperial college

潭柘寺 tanzhe temple

中华民族园 chinese ethnic culture park

世界公园 beijiang world park

中华世纪坛 china century altar

清华大学 tsinghua university

北京大学 peking university

中山公园:zhongshan park

景山公园:jingshan park

天坛公园 英语

Wangfujing Street。

王府井大街(Wangfujing Street)位于中国北京市东城区,街道全长1818米,从南至北共分为4段,东长安街至东单三条段,长度为280米;东单三条至金鱼胡同段,长度为548米;金鱼胡同至灯市口大街段,长度为344米;灯市口大街至五四大街段,长度为646米。其中,东单三条至灯市口大街段是北京知名的商业步行街“王府井步行街”。

王府井大街定名于1915年。辽、金时代,王府井只是一个不出名的村落,到了忽必烈定都北京之后,这个小村落开始热闹了起来,并有了“丁字街”的称呼。

明成祖时,在这一带建造了十个王府,便改称十王府或者十王府街。明朝灭亡了以后,王府也随之荒废了,后来,街上只有八座王府,人们便称它为王府街。清光绪、宣统年间,这里开始繁华,街的两旁出现了许多摊贩和店铺,还有一个“官厅”,成为当地有名的一个市区。

1915年,北洋政府内政部绘制《北京详图》时,就把这条街分成三段:北街称王府大街,中段称八面槽,南段由于有一眼甜水井(井址在大街的西侧,现今的大甜水井胡同)而称王府井大街了。后来,逐渐用王府井称呼整条街了。

我喜欢王府井大街的英文

Wangfujing Street, south of East Chang'an Avenue, north to the China Art Gallery, total length of 1600 meters, is the most famous commercial street in Beijing. Wangfujing daily necessities, hardware electrical materials, garments, jewelry diamonds, gold and silver jewelry, silver, commodities into great sales. This street, inclusive oldest commercial civilization, the creation of many of the world famous old Chinese, this street, absorb foreign Western culture, gathered a lot of well-known brands in the world famous multinational companies; the leaders of the street, and foreign countries, frequented by the rich and powerful, luxury goods often know what people, civilians, tourists across it, like to stay, you can buy a variety of general merchandise home to live.

王府井大街英语介绍

The name of Wangfujing (王府井) is derived from Wangfu WellThe street was also previously known as Morrison Street in English, after the Australian journalist George Ernest Morrison. Wangfujing is als...

王府井STREET

王府井商业街我们把它定位于国际一流的商业街。国际著名的商业街有共同的特点,其中有一个特点就是它都有悠久的历史,王府井商业街的历史可以追溯到13世纪,1267年元代初年,这条街道就已经形成了,至今已经有700多年了。在这700多年里,王府井发生了很大的变化。

从它的名字来说,一开始叫丁字街,后来叫十王府街、王府街,到1905年,因为王府井大街开凿了一眼甘甜的水井,所以从1905年开始叫做王府井大街。王府井真正有商业活动是从15世纪开始,真正地形成比较繁荣的商业街是1903年。在废弃的清朝神机营操练场上建成著名的东方市场以后,从20世纪初形成一条著名的商业街,形成了比较繁华的商业街,至今已经有100年的历史。

在北京市,这么大的规模、这么久的历史、这么高的知名度,王府井应该说是绝无仅有的。它的历史比较长,知名度比较高,而且它的规模比较大。到建国以后,很快地就形成了北京市的几大商业区之一,在这里落户的有号称新中国第一家百货店的北京王府井百货大楼,然后著名的一些老字号、著名企业、商业企业迁移到王府井来。到目前为止,王府井地区有16家著名的老字号,还有一些像工艺美术服务部、利生体育用品专用店这样的专营企业,专营的商业企业。

以上就是王府井大街英语的全部内容,在名词前面加the是因为定冠词the具有确定的意思,用以特指人或事物,表示名词所指的人或事物是同类中的特定的一个,以别于同类中其他的人或事物,相当于中文中的“那个”或“这个”的意思。不加the则表示泛指。

猜你喜欢