当前位置: 首页 > 英汉互译

英语六级考试试题,英语六级真题及答案

  • 英汉互译
  • 2025-07-01

英语六级考试试题?2020年9月大学英语六级考试已结束,以下是部分试题及答案的更新。考试包括作文、翻译、阅读和听力四个部分,每部分各有不同的题目。作文题目一: Beauty of the Soul as Essential Beauty在快速发展的社会中,我们追求的丰富多样,包括食品安全、个人健康、外貌与财富。然而,关于美,那么,英语六级考试试题?一起来了解一下吧。

查英语六级成绩的入口

2022年6月英语六级考试已经结束,我整理了2022年6月英语六级翻译试题,来看一下!

2022年6月英语六级翻译试题

赵州桥建于隋朝,公元605年左右,长50.82米,宽9.6米,跨度37.37米。天才建筑师李春设计并监督了桥的建设。赵州桥结构新颖、造型优美。桥有一个大拱,在大拱的两端有两个小拱,帮助排泄洪水、减轻桥梁重量并节省石材。建成以来,该桥经受了多次洪水和地震,但其主体结构仍然完好无损,至今仍在使用。赵州桥是世界桥梁建筑史上的一次创举,是中国古代文明史上的一项杰出成就。类似设计的桥梁直到14世纪才在欧洲出现,比赵州桥晚了700多年。

The Zhaozhou Bridge, which was built in the Sui Dynasty around 605 AD, is 50.82 metres long and 9.6 metres wide with a span of 37.37 metres.Li Chun,a genius architect, de-signed and supervised its construction. The bridge boasts a novel structure and a graceful appearance, with a major arch in the middle and two minor ones on its ends which help discharge floods, reduce the weight of the bridge and save stones. Since the completion, the bridge has withstood floods and earthquakes, but remains intact in its main struc-ture and stil available in use. The Zhaozhou Bridge is a pio-neering undertaking in the world history of bridge construc-tion and a masterpiece of the Chinese ancient civilization for the simple reason that its similar bridge did not appear in Europe until the 14th century,700 years later than the Zhaozhou Bridge.

提高英语四六级成绩的方法

阅读理解

四级中的阅读理解占的比重大,词汇量也是很大 的,要想做好阅读理解,要求你在考前要好好的做些卷子上的阅读理解题,同时记单词是一定要的,不然的话,不记单词,那么你阅读理解是不会弄懂得,即使让你去文中找答案,你也不知道在哪,看来记单词是很重要。

英语六级24年6月第一套答案

不一样,六级考试现在实行的是多套试卷混考,不同的试卷随机发放。其中听力部分的内容是一样的,但是其中的4个选项是不同的,即每个人听到的内容是一样,但选出的答案可能是不同的。

每套卷子的作文部分和翻译部分也是不同的,而其他剩余部分的内容是一样的,选项是不同。这样做的目的就在于防止一个考场里出现作弊偷看答案的现象。考试开始后也是不允许提前交卷的。

扩展资料

报名:

全国大学英语六级考试的主要对象是高等学校修完大学英语四级的本科生;同等程度的大专生或硕士研究生经所在学校同意,可在本校报名参加考试; 同等程度的夜大或函授大学学生经所在学校同意,可在本校报名参加考试;1987年后毕业需要补考的大学本科毕业生。

自2005年6月考试起,大学英语四、六级考试的原始分数在经过加权、等值处理后,参照常模转换为均值为500、标准差为70的常模正态分数。同时,四、六级考试不设及格线,考试合格证书改为成绩报告单。

2025年六级真题及答案pdf

2022年6月英语六级考试已经结束了,下面整理了本次考试第三套试卷的部分试题和完整版的答案,供大家参考。

英语六级试题及答案作文部分

Writing

more and more people take the delight to helping the needy

范文:

Currently in our society, it is quite prevalent for citizens to give a hand to those who are in need of help.Apart from this trend, what encourages people is that people in growing numbers find it delighted to help the needy. The reasons, from my per-spective, can be listed as follows.

The first motivation behind this trend lies in the growing abili-ty of average people to help others. Unlike those in the early 21st century, people in current society are equipped with knowledge,skills, and even economic strength to provide more assistance to help the needy. What is more, this trend is largely associated with the sense of satisfaction of the public. When offering help on time, those who lend a hand realize their own value and thus part of the meaning of their life, which further strengthens similar behaviors in their daily life. The last factor is about positive energy in the mass media.In China,a country with traditional virtues of helping the disadvantaged, matters of the help among common people are great ingredients for the publicity of both tradition virtues and modern values.

For me, it is much delighted to see that the public are more likely to lend a hand to others voluntarily.With people's growing ability, the sense of satisfaction, and the spread of good deeds in the mass media, this trend will inevitably become a norm in our society.

英语六级试题及答案翻译部分

赵州桥建于隋朝,公元605年左右,长50.82米,宽9.6米,跨度37.37米。

2024六级真题

大学英语六级考试真题解析2306一卷,听力12-15,附原文中文翻译

大学英语六级考试23年6月(一卷),听力12-15题的内容是关于美国邮政服务在19世纪中叶对美国西部殖民化和国家联系的重要作用的百科,话题生僻,用词有一定的难度,比较晦涩,用来做听力题,难度颇大。全文一共出现25处考点,《高中英语1.5万考点》命中21处。未命中考点为:

clash with 与…发生冲突

tempt sb into sth 引诱,诱惑

commission sb to do 正式委托某人做某事

knit (sb/sth) together 使紧密结合

全文翻译:

甚至在科罗拉多成为一个州之前,它就已经有邮局了。第一家邮局于1859年在一个由寻找黄金的移民建立的定居点中开设。在西部,生活可能是不可预测的,黄金没有出现,干旱摧毁了农业,定居者与美洲原住民发生冲突。在该定居点,现在矗立着一个庞大的大学校园。在所有这些变化中,有一个特点保持不变,那就是邮政服务。

追踪美国西部扩张的地图告诉了我们一些信息。1864年,在由美洲原住民控制的土地上,邮局分支很少,而这些地区仍占据了西部的大部分地域。在接下来的25年里,邮局迅速增长。

2022年6月英语六级真题电子版

2019年英语六级阅读理解试题库及答案(5)

It is not often realized that women held a high place in southern European societies in the 10th and 11th centuries. As a wife, the woman was protected by the setting up of a dowry (彩礼). Admittedly, the purpose of this was to protect her against the risk of desertion, but in reality its function in the social and family life of the time was much more important. The dowry was the wife’s right to receive a tenth of all her husband’s property. The wife had the right to with hold consent, in all transactions the husband would make, and more than just a right; the documents show that she enjoyed a real power of decision, equal to that of her husband. In no case do the documents indicate any degree of difference in the legal status of husband and wife.

The wife shared in the management of her husband’s personal property, but the opposite was not always true. Women seemed perfectly prepared to defend their own inheritance against husbands who tried to exceed their rights, and on occasion they showed a fine fighting spirit. A case in point is that of Maria Vivas. Having agreed with her husband Miro to sell a field she had inherited, for the needs of the household, she insisted on compensation. None being offered, she succeeded in dragging her husband to the scribe(法学家) to have a contract duly drawn up assigning her a piece of land from Miro’s personal inheritance. The unfortunate husband was obliged to agree, as the contract says, “for the sake of peace.” Either through the dowry or through being hot-tempered, the wife knew how to win herself, with the context of the family, a powerful economic position.ric illnesses including depression often do not manifest themselves until the late teens or early 20s.

练习题:

Choose correct answers to the question:

1. A decimum was ________.

A. the wife's inheritance from her father

B. a gift of money to the new husband

C.a protection of the wife’s right

D. a written contract

2. In the 10th and11th centuries in southern European, women’s social position was ______.

A. higher than men’s

B. as high as men’s

C. lower than men’s

D.never recognized

3.The purpose of mentioning the case of Maria Vivas_____

A.to show women had the same rights as,if not more than,their husband

B.to prove hot-tempered woman held a powerful economic position

C.to tell the readers the real situations in some countries

D.to show the fight spirits of woman

4.Could a husband sell his wife's inheritance?

A. Yes, if she agreed.

B. No, under no circumstances.

C. Yes, whenever he wished to.

D, Yes, if his father-in-law agreed.

5. Which of the following is NOT mentioned as an effect of the dowry system?

A. The husband had to share the power of decision in marriage.

B. The wife could manage her husband’s personal property.

C. The wife gained a powerful economic position.

D. The wife would not be deserted by her husband.

参考答案及解析

1.[C] 词义推断题。

以上就是英语六级考试试题的全部内容,2022年6月英语六级考试已经结束,我整理了2022年6月英语六级翻译试题,来看一下!2022年6月英语六级翻译试题 赵州桥建于隋朝,公元605年左右,长50.82米,宽9.6米,跨度37.37米。天才建筑师李春设计并监督了桥的建设。赵州桥结构新颖、造型优美。桥有一个大拱,在大拱的两端有两个小拱,内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。

猜你喜欢