你怎么了英文翻译?"你怎么了"的英语是:What's wrong with you。"你怎么了"用英语还可以表达为:1、What is wrong with you;2、Is that what you got;3、What happened to you;4、What's the matter with you。在“What's wrong with you”中:“What's wrong”表示:怎么了;“you”表示:你。连起来便是“你怎么了”的意思。那么,你怎么了英文翻译?一起来了解一下吧。
你怎么了?
What's wrong with you ?(应该是最合适的了)
What's up ? (口语中的“咋了?”)
What happened to you ? (有点暗示已经发生了不好的事情)
what's wrong with you?
what happended to you?
what's up with you?
What's the matter with you?
你怎么了的英文翻译是What's the matter with you 。
双语例句
1. What's the matter with you? You're acting as you struck gold.
你怎么啦? 你表现得好像发了财.
2. What's the matter with you? — All of a jump!
你怎么啦? ——这么心神不安!
3. "What's the matter with you, Simon?" Curly said. "Can't you take a joke?"
“西蒙,你怎么回事?”柯利说。“你难道开不起玩笑么?”
4. What's the matter with you? -- Just a bit of a headache ; nothing serious.
你怎么了? -- 没啥, 有点头疼.
5. " But what's the matter with you, anyhow? "
" 但是你到底怎么 啦?
6. Geography isn't any cure for what's the matter with you.
你的问题不是换地方解决得了的.
7. Emil said teasingly, " What's the matter with you? "
爱弥儿开玩笑地说: “ 你这是怎么了? ”
What's wrong with you?What's the matter with you?
“怎么了”用英语可以翻译为“What’s the matter?”,“你怎么了的8种英文翻译如下”:
Whats the matter with you?
这是询问对方遇到什么问题或困扰的常用表达。
Whats wrong with you?
与第一种表达类似,也是询问对方有什么不对劲或问题。
Whats up?
这是一种比较口语化的表达方式,可以表示问候或询问对方近况,有时也用来询问发生了什么事情。
How are you?
这是一种标准的问候语,虽然通常用来表示关心对方的健康状况,但在某些语境下也可以用来询问对方是否遇到了什么问题。
Hows it going?
这也是一种口语化的问候方式,询问对方近况如何,是否一切顺利。
Is everything alright with you?
这是一个更直接询问对方是否一切正常的表达。
How do you do?
这是一种比较正式的问候语,通常用于初次见面时的寒暄,不太适合用来询问“你怎么了”。
以上就是你怎么了英文翻译的全部内容,“怎么了”用英语可以翻译为“What’s the matter?”,“你怎么了的8种英文翻译如下”:Whats the matter with you?这是询问对方遇到什么问题或困扰的常用表达。Whats wrong with you?与第一种表达类似,也是询问对方有什么不对劲或问题。Whats up?这是一种比较口语化的表达方式,内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。