当我老了英文?Understand me a bit, and treat me more patiently, please.当我老了,不再是原来的我。请理解我,对我有一点耐心。那么,当我老了英文?一起来了解一下吧。
我的未来不是梦 张雨生的,心的方向周华健的,Stongerkelly Clarkson的,日光苏打绿的,最初的梦想范玮琪的,这些都不错啊~

美国狗证上的9句话,体现了宠物与主人间深厚的情感以及责任,具体内容如下:
第一句:在你买我之前你需要知道,我这一生大概只能活10到15年,和你分别是件无比痛苦的事。英文原文:My life likely to last ten to fifteen years. Any separation from you will be painful for me. Remember that before you buy me.解读:提醒主人在养宠物前需意识到宠物寿命有限,分离对双方都是痛苦的,需做好心理准备。
第二句:在给我命令时请给我理解的时间,别对我发脾气,虽然我一定会原谅你的,你的耐心和理解能让我学得更快。英文原文:Give me time to understand what you want of me.解读:强调主人需给予宠物适应指令的时间,耐心和理解有助于宠物更快学习,避免因急躁导致宠物困惑。
1.When you are old 当你老了
1.William Butler Yeats ——威廉·巴特勒·叶芝2.When you are old and grey and full of sleep, 当你老了,头发花白,睡意沉沉,
3.And nodding by the fire,take down this book, 倦坐在炉边,取下这本书来,
4.And slowly read,and dream of the soft look 慢慢读着,追梦当年的眼神
5.Your eyes had once,and of their shadows deep; 你那柔美的神采与深幽的晕影。
6.How many loved your moments of glad grace, 多少人爱过你昙花一现的身影,
7.And loved your beauty with love false or true, 爱过你的美貌,以虚伪或真情,
8.But one man loved the pilgrim Soul in you 惟独一人曾爱你那朝圣者的心,
9.And loved the sorrows of your changing face; 爱你哀戚的脸上岁月的留痕。

中文名: 当你老了
外文名: When you are old
作者:威廉·巴特勒·叶芝
When you are old 当你老了
--- William Butler Yeats
——威廉·巴特勒·叶芝
When you are old and grey and full of sleep,
当你老了,头发花白,睡意沉沉,
And nodding by the fire,take down this book,
倦坐在炉边,取下这本书来,
And slowly read,and dream of the soft look
慢慢读着,追梦当年的眼神
Your eyes had once,and of their shadows deep;
你那柔美的神采与深幽的晕影。
How many loved your moments of glad grace,
多少人爱过你昙花一现的身影,
And loved your beauty with love false or true,
爱过你的美貌,以虚伪或真情,
But one man loved the pilgrim Soul in you
独一人曾爱你那朝圣者的心,
And loved the sorrows of your changing face;
你哀戚的脸上岁月的留痕。
When I am aged, never own the natural ago,
Understand me a bit, and treat me more patiently, please.
当我老了,不再是原来的我。
请理解我,对我有一点耐心。
When I spill soup on my clothes,
and when I forget how to tie my knot,
try to remember how I teach you to do all these matters hand by hand, please.
当我把菜汤洒到自己的衣服上时,
当我忘记怎样系鞋带时,
请想一想当初我是如何手把手地教你。
When I reiterate the dissuasion which you have tired of,
please listen to me with patience,
Don’t cut into on my words.
Because when you are a child,
I have to repeat the story which you have listened for hundreds of times,
until you fall into sleep.
当我一遍又一遍地重复你早已听腻的话语,
请耐心地听我说,
不要打断我。

以上就是当我老了英文的全部内容,1.When you are old 当你老了 1.William Butler Yeats ——威廉·巴特勒·叶芝2.When you are old and grey and full of sleep, 当你老了,头发花白,睡意沉沉,3.And nodding by the fire,take down this book, 倦坐在炉边,取下这本书来,内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。