请勿触摸的英文?“请勿触摸”的英文翻译有以下几种表达:Please Do Not Touch:这是最直接的翻译,明确表达了“不要触摸”的意思。Keep Away:在英语国家中,这种表达更为含蓄且常见,意味着“保持距离,不要靠近或触摸”。Keep Your Hands Off:这也是一种常见的表达方式,特别用于指示某人不要用手去触摸某物,语气较为直接但同样符合英语国家的表达习惯。那么,请勿触摸的英文?一起来了解一下吧。
1.Please close the door when getting off.
2.For fire emergency use only.
3.No parking.
4.Poisoned! No touching.
5.Fire service only! No moving!
6.Keep the fire passage clear (of blockage).
7.No chasing or playing here.
8.Keep off the pool!
9.Close the door, please. Thanks (for your cooperation)!
10.Watch your steps!
11.Open
12.Turn off the light when leaving. Thanks!

“请勿触摸”的英文翻译有以下几种表达:
Please Do Not Touch:
这是最直接的翻译,明确表达了“不要触摸”的意思。
Keep Away:
在英语国家中,这种表达更为含蓄且常见,意味着“保持距离,不要靠近或触摸”。
Keep Your Hands Off:
这也是一种常见的表达方式,特别用于指示某人不要用手去触摸某物,语气较为直接但同样符合英语国家的表达习惯。
1.离车时请关好门窗
Make Sure Your Windows and Doors Are Secured When Leaving.
2.非遇火情,请勿动用
Use Only in Case of Fire.
3.电梯厅口,请勿停车
No Parking in Front of the Elevator Hall.
4.已喷农药,请勿触摸
Danger! Sprayed with Pesticide./ Poison, Do Not Touch.
5.消防器材,请勿挪用
Fire Service Implement, Do Not Move.
6.消防通道,请勿堵塞
Fire Engine Access. Keep Clear.
7.请勿在喷池边追逐嬉戏
No Running or Playing by the Fountain, Please.
8.请勿在池边嬉戏
No Playing by the Pool, Please.
9.出入请随手关门,谢谢合作
Please Close the Door Behind You. Thank you for your cooperation.
10.留意台阶
Mind the Step.
11.开门键
Door Opener.
12.请节约能源,人离关灯,谢谢合作
Save Energy, Turn Off Lights When Leaving. Thank you for your
cooperation.

如果直接翻译,当然就是Please Do Not Touch。可是在英语国家中,他们比较含蓄,会用“远离”这个词,所以就是Keep Away或是Keep Your Hands Off。

please do not touch
请勿触摸;
[例句]Please do not touch the exhibits.
请勿抚摸展品。
以上就是请勿触摸的英文的全部内容,如果直接翻译,当然就是Please Do Not Touch。可是在英语国家中,他们比较含蓄,会用“远离”这个词,所以就是Keep Away或是Keep Your Hands Off。内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。