老司机英文怎么说?“老司机”不能直译为“old driver”,因为中文“老”在此处主要指资深的、经验丰富的,而非年长。以下是一些合适的英文表达:Veteran:本意是“老兵”,引申为在各种场合有过丰富经验的人,可以用来修饰名词。例如“veteran driver”(情场老司机可表述为“veteran playboy”,那么,老司机英文怎么说?一起来了解一下吧。
老司机
英文:old driver
例句
1.Older drivers are more likely to be seriously injured because of the fragility of their bones.
老司机由于骨骼脆化更有可能受重伤。
2.The old driver is used to driving in all kinds of weather.
这位老司机习惯在各种气候条件下开车.
3.The chauffeur held the doors for an elderly couple.
汽车司机为一对上了年纪的老夫妻打开车门.
“老司机”不能简单说成“old driver”,这些英文表达或许更地道:
“老司机”这一网络用语,在中文里通常不是指驾龄几十年的司机,而是形容一些行业老手,对各种规则、内容以及技术、玩法经验老道的人。因此,如果直接将“老司机”直译为“old driver”,其实是不恰当的。以下是一些更地道的英文表达:
veteran
含义:既是名词,又是形容词。本意是“老兵”,也就是久经沙场的人,还可以表示“某领域经验丰富的人(名词)”或“资深的,经验丰富的(形容词)”。
例句:
She's also a veteran campaigner for human rights.(她还是一位经验丰富的人权活动家。)
The baseball veteran loved to coach young players.(这位棒球老手喜欢指导年轻选手。)
用法:如果想说其他领域的老手,直接用“veteran+该领域名词”即可,比如“情场老司机”可以说“veteran playboy”,“职场老司机”可以说“veteran staff”。
「老司机」这个词在中国网络上流行,常用来形容具有丰富经验的人。但在英语中如何准确翻译这个词汇呢?
中文中的「老」字具有两层含义,一是指年龄较大,二是指经验丰富的资深人士。因此,「老司机」并非指年龄上的老,而是强调在某个领域或活动中经验丰富的状态。
在英文中,可以使用「senior」来表达「老司机」的意思。这个词汇既可以用作形容词,表示「年长的」,也可以用作名词,表示「资深人士」。但要注意的是,「senior」这个词在正式场合使用,不如「veteran」更加生动活泼。
「veteran」这个词在英文中常用来形容有丰富经验的人。这个词的本意是「老兵」,指的是在某个领域有长期经验的人。例如,在职场中,「veteran manager」、「veteran engineer」、「veteran teacher」等都可以用来形容在各自领域有丰富经验的人。
「老司机」在非直接指驾驶的情况下,可以使用「veteran」来翻译。例如,在职场、情场等不同领域,「veteran」可以用来形容具有丰富经验的人,比如「veteran in the professional world」、「veteran playboy」等。
如果是指岁数大:old driver
如果是指开车时间长,有经验: experienced driver/senior driver.

老司机
Old driver
这位老司机习惯在各种气候条件下开车。
The old driver is used to driving in all kinds of weather.

以上就是老司机英文怎么说的全部内容,“老司机”不能简单说成“old driver”,这些英文表达或许更地道:“老司机”这一网络用语,在中文里通常不是指驾龄几十年的司机,而是形容一些行业老手,对各种规则、内容以及技术、玩法经验老道的人。因此,如果直接将“老司机”直译为“old driver”,其实是不恰当的。内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。