关于夏天的英文诗歌?关于短篇夏天英文诗歌篇一 Summer for thee, grant I may be 请允许我成为你的夏季,When summer days are flown!当夏季的光阴已然流逝!Thy music still, when Whippoorwill 请允许我成为你的音乐,那么,关于夏天的英文诗歌?一起来了解一下吧。
夏天到了,炽热的天空仿佛是一个大火炉一样。夏天的时候坦腹睡在岸边的长凳上,也是自得其乐。我整理了关于夏天的经典英文诗歌,欢迎阅读!
关于夏天的经典英文诗歌篇一
《the smell of summer》
the wind flows beside my feet
and makes me yearn for the smell of summer
I love your smile seriously
the leaves are falling when autumn comes
nobody can know my sadness
without you I think there is nothing left with me
the wind goes into my clothes
my bag is filled with loneliness
I love your smell so seriously
It makes me troublesome with missing you
I thought that you have known the smell of summer
I never forget the smell
Please give me the most clearest signal
Then I will go away without disturbing you
It is more usefull of holding you
I never forget your goodness
the mat was wet with my tears and I suffered from the
loneliness of night
you are in the castle while I am living in the cachot
关于夏天的经典英文诗歌篇二
Summer for Thee, Grant I May Be
要是我可以做你的夏天
—Emily Dickinson
——艾米莉·迪金森
Summer for thee, grant I may be,
要是我可以做你的夏天,
When Summer days are flown!
当夏季日子皆飞离不见,
Thy music still, when whipporwill,
我依然做你乐音绕耳畔!
And oriole — are done!
当夜莺和黄鹂曲尽歌完,
For thee to bloom, I'll skip the tomb,
为你绽放,我跳离那墓场!
And row my blossoms o'er!
我的鲜花排列万千成行!
Pray gather me — anemone —,
愿君摘取我——你的银莲香——
Thy flower — forevermore!
你的花儿——永远为你绽放!
关于夏天的经典英文诗歌篇三
《My Lost Summer》
by Alexz
Summer is a playful season,
Children swim in the cool lake,
Legs up and down look like flying fishes
---but I have lost it.
Summer is a free season,
Wind goes through leaves without flower,
Rainbow links the west and the east heaven
---but I have lost it.
Summer is a dreamy season,
Huge white butterfly appears in Fairland,
Dancers write mystically puzzle for ever
---but I have lost it.
Occasionally I run across the strange echo,
My adventure seems an encore for the other.
High ideal is changed to temporary chance,
The sloping needs pillar to mainstay.
Absolutely what I can do is to hope
A miracle to say good-bye to this site.

夏天的天气是变幻莫测的,一会儿晴天,一会儿阴天,一会儿瓢泼大雨,真是变化无穷啊!我精心收集了有关于夏天的英文诗歌,供大家欣赏学习!
有关于夏天的英文诗歌篇1
Summer for Thee, Grant I May Be
要是我可以做你的夏天
—Emily Dickinson
——艾米莉·迪金森
Summer for thee, grant I may be,
要是我可以做你的夏天,
When Summer days are flown!
当夏季日子皆飞离不见,
Thy music still, when whipporwill,
我依然做你乐音绕耳畔!
And oriole — are done!
当夜莺和黄鹂曲尽歌完,
For thee to bloom, I'll skip the tomb,
为你绽放,我跳离那墓场!
And row my blossoms o'er!
我的鲜花排列万千成行!
Pray gather me — anemone —,
愿君摘取我——你的银莲香——
Thy flower — forevermore!
你的花儿——永远为你绽放!
有关于夏天的英文诗歌篇2
My Lost Summer
by Alexz
Summer is a playful season,
Children swim in the cool lake,
Legs up and down look like flying fishes
---but I have lost it.
Summer is a free season,
Wind goes through leaves without flower,
Rainbow links the west and the east heaven
---but I have lost it.
Summer is a dreamy season,
Huge white butterfly appears in Fairland,
Dancers write mystically puzzle for ever
---but I have lost it.
Occasionally I run across the strange echo,
My adventure seems an encore for the other.
High ideal is changed to temporary chance,
The sloping needs pillar to mainstay.
Absolutely what I can do is to hope
A miracle to say good-bye to this site.
有关于夏天的英文诗歌篇3
Simmer’s a Pleasant TimeTune---“Ay Waukin O”Simmer’s a pleasant time,
Flow’rs of ev’ry colour;
The water rins* o’er the heugh*,
And I long for my true lover.
Ay waukin* O,
Waukin still and wearie:
Sleep I can get nane*
For thinking on my dearie.When I sleep I dream,
When I wauk I’m eerie*;
Sleep I can get nane,
For thinking on my dearie.Lanely* night comes on,
A’ the lave* are sleepin’;
I think on my bonnie lad,
And I bleer my een* with greetin’.
Ay waukin O,
Waukin still and wearie;
Sleep I can get nane
For thinking on my dearie.
美好愉快的夏天美好愉快的夏天,
百花盛开争奇斗艳;
溪水流过峡谷,
我把至爱思念。
1、《Summer for thee, grant I may be》(请允许我做你的夏天)
Emily Dickinson(艾米莉·狄金森)
Summer for thee, grant I may be.When summer days are flown!
Thy music still, when Whippoorwill.And Oriole—are done!
For thee to bloom, I’ll skip the tomb.And row my blossoms over!
Pray gather me—Anemone—Thy flower—forevermore!
译文:
请允许我成为你的夏季,当夏季的光阴已然流逝!
请允许我成为你的音乐,当夜鹰与金莺收敛了歌喉!
请允许我为你绽放,我将穿越墓地,四处播撒我的花朵!
请把我采撷吧——银莲花——你的花朵——将为你盛开,直至永远!
2、《Shakespeare Sonnet 18》(莎士比亚十四行诗)
William Shakespeare(威廉·莎士比亚)
Shall I compare thee to a summer's day? Thou art more lovely and more temperate:Rough winds do shake the darling buds of May,And summer's lease hath all too short a date:
Sometime too hot the eye of heaven shines,And often is his gold complexion dimm'd; And every fair from fair sometime declines,By chance, or nature's changing course, untrimm’d;
But thy eternal summer shall not fadeNor lose possession of that fair thou ow’st;Nor shall Death brag thou wander'st in his shade,When in eternal lines to time thou grow'st;
So long as men can breathe or eyes can see,So long lives this, and this gives life to thee.
译文:
我是否可以把你比喻成夏天?虽然你比夏天更可爱更温和:狂风会使五月娇蕾红消香断,夏天拥有的时日也转瞬即过;
有时天空之巨眼目光太炽热,它金灿灿的面色也常被遮暗;而千芳万艳都终将凋零飘落,被时运天道之更替剥尽红颜;
但你永恒的夏天将没有止尽,你所拥有的美貌也不会消失,死神终难夸口你游荡于死荫,当你在不朽的诗中永葆盛时:只要有人类生存,或人有眼睛,我的诗就会流传并赋予你生命。
全文如下:
Shall I compare thee to a summer's day?
我能否将你比作夏天?
Thou art more lovely and more temperate:
你比夏天更美丽温婉。
Rough winds do shake the darling buds of May,
狂风将五月的蓓蕾凋残,
And summer's lease hath all too short a date:
夏日的勾留何其短暂。
Sometime too hot the eye of heaven shines,
休恋那丽日当空,
And often is his gold complexion dimm'd;
转眼会云雾迷蒙。
And every fair from fair sometime declines,
休叹那百花飘零,
By chance or nature's changing course untrimm'd
催折于无常的天命。
But thy eternal summer shall not fade
唯有你永恒的夏日常新,
Nor lose possession of that fair thou owest;
你的美貌亦毫发无损。
夏天的池塘边各种蛙鸣交汇在一起,就连蟾蜍也滥竽充数,低声叫几声。我整理了关于短篇夏天英文诗歌,欢迎阅读!
关于短篇夏天英文诗歌篇一
Summer for thee, grant I may be
请允许我成为你的夏季,
When summer days are flown!
当夏季的光阴已然流逝!
Thy music still, when Whippoorwill
请允许我成为你的音乐,
And Oriole—are done!
当夜鹰与金莺收敛了歌喉!
For thee to bloom, I’ll skip the tomb
请允许我为你绽放,我将穿越墓地,
And row my blossoms over!
四处播撒我的花朵!
Pray gather me—Anemone—
请把我采撷吧——银莲花——
Thy flower—forevermore!
你的花朵——将为你盛开,直至永远!
关于短篇夏天英文诗歌篇二
那窗帘,在夏天生满草莓
诗/圣童
草莓是夏天窗外的红唇
在你睡沉的裸背上印下初吻
这时的阳光不止深情在天上
也依偎在垂柳之岸
你从多年以前的午后走远
遗忘就像一幕经久的戏 将光阴
衔接成温情款款的故事
让我在阅读你的时候
笑意充满隐语和甜味
我在犹豫用什么方式去切近
此刻你仍睡得很熟
草莓落满少年和山谷
你不会感受自己的风景却又没能
学会阅读一个人空空的镜子
XI. The curtain Is Overgrown By Strawberries In Summer
A poem by ShengTong/Tr. by Lily
Strawberry is the red lip of summer outside window
printing the first kiss on your naked back of slumber
Sunshine of this moment is not only affectionate in sky
but also nestling on the shore of willow
You walk away from the afternoon of years ago
Forgetting is like the scenes of a long-lasting play, connecting
times into soulful stories
While I’m reading you, let my *** ile
be full of argot and sweetness
I’m hesitating about the way to approach
At the moment you’re still fast asleep
while strawberries fall full of teenage and valley
You won’t feel the landscape of yourself, nor have
learnt to read the empty mirror of one person
关于短篇夏天英文诗歌篇三
那窗帘,在夏天生满草莓
XI. The curtain Is Overgrown By Strawberries In Summer
诗/圣童 译/黎历
A poem by ShengTong/Tr. by Lily
草莓是夏天窗外的红唇
Strawberry is the red lip of summer outside window
在你睡沉的裸背上印下初吻
printing the first kiss on your naked back of slumber
这时的阳光不止深情在天上
Sunshine of this moment is not only affectionate in sky
也依偎在垂柳之岸
but also nestling on the shore of willow
你从多年以前的午后走远
You walk away from the afternoon of years ago
遗忘就像一幕经久的戏 将光阴
Forgetting is like the scenes of a long-lasting play, connecting
衔接成温情款款的故事
times into soulful stories
让我在阅读你的时候
While I’m reading you, let my *** ile
笑意充满隐语和甜味
be full of argot and sweetness
我在犹豫用什么方式去切近
I’m hesitating about the way to approach
此刻你仍睡得很熟
At the moment you’re still fast asleep
草莓落满少年和山谷
while strawberries fall full of teenage and valley
你不会感受自己的风景却又没能
You won’t feel the landscape of yourself, nor have
学会阅读一个人空空的镜子
learnt to read the empty mirror of one person
以上就是关于夏天的英文诗歌的全部内容,全文如下:Shall I compare thee to a summer's day?我能否将你比作夏天?Thou art more lovely and more temperate:你比夏天更美丽温婉。Rough winds do shake the darling buds of May,狂风将五月的蓓蕾凋残,And summer's lease hath all too short a date:夏日的勾留何其短暂。内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。