当前位置: 首页 > 英汉互译

千载难逢英文,契机英文

  • 英汉互译
  • 2026-01-17

千载难逢英文?英文翻译为“only once in a long time”。成语的结构是偏正式,产生于古代,强调机会的难得。例如,韩愈在《谏迎佛骨表》中提到的佛教遗骨迎进宫的事件,就是对千载难逢的形容,表明这样的机会极为罕见。在故事中,韩愈利用“千载难逢”来恭维唐宪宗,希望能参加封禅大典,那么,千载难逢英文?一起来了解一下吧。

深耕的英文

The English expressions for "千载难逢" include:

Deal of the century

Chance of a lifetime

One-in-a-million chance

Once in a blue moon

Each of these expressions conveys the idea of something that is extremely rare and valuable. Here's a brief explanation of each:

Deal of the century refers to an offer or opportunity that is so good it's considered the best of the entire century, highlighting its uniqueness and rarity.

Chance of a lifetime emphasizes that the opportunity in question is one that only comes once in a person's entire life, making it exceptionally special and hard to miss.

One-in-a-million chance suggests that the likelihood of the event or opportunity happening is extremely low, implying that it's truly a rare and precious occurrence.

Once in a blue moon is a phrase that originated from the astronomical event of a blue moon, which occurs very infrequently. It is used to describe something that happens very rarely or only on special occasions.

All these expressions can be used interchangeably to convey the meaning of "千载难逢" in English.

再见的英文表达

英文解释

It happens only once in a thousand years.;difficult to meet in a thousand years;only once in a lifetime;occurring only once in a thousand years;

近义词

千载一时、百年不遇、千载一遇

反义词

唾手可得、司空见惯、俯拾皆是

成语语法

偏正式;作谓语、定语、分句;含褒义;主要强调机会难逢,极难碰到。

造句

南朝梁.萧子显《南齐书.瘐杲之传》:臣以凡庸,谬徼(侥)昌运,奖擢之厚,千载难逢。

清.阿蒙《断袖篇.木工子》:沉思良久,复偃卧其侧,周身玩视,慨然曰:如此佳儿,千载难遇。

清.李汝珍《镜花缘》第四十一回:天下竟有如此奇事!怪不得叔叔说是我们闺中千载难逢际遇,真是旷古少有。

萧乾《未带地图的旅人》第一十一:眼看第战场就要开辟了,这可是千载难逢的机会啊!

例句你得到的是个千载难逢的机会。

Lts once in a blue moon that you get a chance like that.这是生命中千载难逢的机会!

Lt's the chance of a lifetime!那是千载难逢的机会。

困惑的茫然的英文

千载一时、百年不遇、千载难逢 (解释:一千年里也难碰到一次。形容机会极其难得。)

千载难逢的英文翻译occurring only once in a thousand years

千载难逢用英语怎么说

面临千载难逢的良机英语是Facing a golden opportunity。

重点词汇

千载难逢It happens only once in a thousand years;difficult to meet in a thousand years;only once in a lifetime;occurring only once in a thousand years

良机good opportunity;golden (good) opportunity;opening

双语例句

随着经济与社会的发展,人们旅游需求的增加,我国迎来了旅游业发展的黄金时期,作为旅游资源大省,陕西也面临着千载难逢的良机。

Withthedevelopmentoftheeconomyandtheimprovementofpeople'slife,ourcountryisgoingtoagoldtimetodeveloptourism.

千载难逢的机会的英文

A golden opportunity.

千载难逢的机会

You get a chance like this only once in a blue moon.

这可是千载难逢的机会呢。

茫然的英文

在股市投资中,使用恰当、中立的词汇至关重要,以下是一些禁忌炒股词汇的英文表达方式及其替代建议:

1. “确信”(Certain)

问题:使用“确信”表达股票前景可能显得过于武断,缺乏足够证据支持。

替代建议:使用“believe”(相信)、“estimate”(预计)或“speculate”(推测)等词汇,这些词汇更为中立,留有余地。

2. “冲进去”(Rush In)

问题:“冲进去”暗示不顾风险地盲目进入市场,显得不理智。

替代建议:使用“enter the market”(进入市场)、“purchase”(购买)或“trade”(交易)等词汇,这些词汇更为冷静、理性。

3. “千载难逢”(Once-in-a-Lifetime Opportunity)

问题:使用“千载难逢”表达股票机会罕见,可能过度乐观,忽视市场波动。

替代建议:使用“likely”(很有可能)、“attractive”(具有吸引力)或“potential”(潜在的)等词汇,这些词汇更为客观、谨慎。

以上就是千载难逢英文的全部内容,Lts once in a blue moon that you get a chance like that. 这是生命中千载难逢的机会!Lt's the chance of a lifetime! 那是千载难逢的机会。That kind of chance comes once in a blue moon. 这对研究海啸的人而言是千载难逢的盛会。内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。

猜你喜欢