当前位置: 首页 > 英汉互译 > 英语单词

英文地址书写,地址的规范写法

  • 英语单词
  • 2024-04-01

英文地址书写?英语地址从小到大,从门牌号写到国家。比如:ZHANG San Room X, Building Y No. Z Huaihai Road Shanghai, People's Republic of China 上海市淮海路 X 号 Y 栋 Z 室 张三 收 中国的地址和英国的不同,比如,那么,英文地址书写?一起来了解一下吧。

中国城市英文书写规则

英文地址的格式是从小到大书写的.

常见中英文对照:

***室 / 房 Room

*** ***村 *** Village

***号 No.

*** ***号宿舍 *** Dormitory

***楼 / 层 *** /F

***住宅区 / 小区 *** Residential Quater

甲 / 乙 / 丙 / 丁 A / B / C / D ***

巷 / 弄 Lane ***

***单元 Unit *** ***

号楼 / 栋 *** Building

***公司 ***Com./*** Crop/***CO.LTD

***厂 *** Factory

***酒楼/酒店 *** Hotel

***路 *** Road

***花园 *** Garden

***街 *** Street

***信箱 Mailbox

*** ***区 *** District

***县 *** County

***镇 *** Town

***市 *** City

***省 *** Prov.

***院 ***Yard

***大学 ***College

**表示序数词,比如1st、2nd、3rd、4th,也可以用No.1,No.2代替.

举例:

上海市华山路2018号汇银广场北楼14层

Floor 14,Huiyin Plaza North building,No.2018,Huashan Road,Shanghai.

上海市浦东新区福山路450号

No.450,Fushan Road,Pudong District,Shanghai.

英语表达地址区和街道

英文地址的写法与中文相反;英文住址原则上是由小至大,如必须先写门牌号码、街路名称,再写城市、省(州)和邮政区号,最后一行则写上国家的名称。

例如:

中国山东省青岛市四方区洛阳路34号3号楼4单元402户,您就要从房开始写起:

Room402,Unit4,Building3,No.34.LuoyangRoad,sifangDistrict,QingdaoCity,Shandong Prov,China(逗号后面有空格)。

住址中常用字,有简写的多用简写:

1、楼 F(e.g. 2F)

2、巷 Lane ( e.g. Lane 194)

3、段 Section;Sec. (e.g. Sec.Ⅱ )

4、弄 Alley (e.g. Alley 6)

5、路 Road;Rd.( e.g. Chunghua Rd.)

6、街 Street;St.(e.g. Yangkwang St.)

地址的规范写法

英文地址一般的写法与我们描述的相反,由小写到大;其次要注意标点符号和英文字母的大小写。格式如下:

(1)*** 室 / 房 :RM.*** ;

(2) *** 村(乡): *** Village ;

(3)*** 号: No. *** ;

(4)***号宿舍: *** Dormitory ;

(5)***楼 / 层 : *** /F ;

(6) ***住宅区 / 小区 : *** Residential Quater ;

(7)甲 / 乙 / 丙 / 丁 : A / B / C / D ;

(8) ***巷 / 弄 : *** Lane ;

(9)***单元 : Unit *** ;

(10) ***号楼 / 幢 : *** Buld ;

(11)***公司 : *** Com. / *** Crop ;

(12) ***厂 : *** Factory ;

(13)***酒楼/酒店 :** Hotel ;

(14) ***路 : *** Road ;

(15)***花园 : *** Garden ;

(16) ***街 : *** Street ;

(17)***县 : *** County ;

(18) ***镇 : *** Town ;

(19)***市 : *** / *** City ;

(20) ***区 : *** District ;

(21)*** 信箱 : Mailbox *** ;

(22) ***省 : *** Prov. 。

英文地址格式范例

英文地址的填写方式是按照从小到大的顺序,先写门牌号、街道名称,再写城市、省(州)和邮政编码,最后写国家名称。

首先,填写门牌号和街道名称。门牌号通常写在街道名称的前面,之间可以加上一个逗号或空格。例如,123 Main Street。

其次,填写城市、省(州)和邮政编码。城市名称通常写在省(州)名称的前面,之间可以加上一个逗号或空格。邮政编码则写在城市或省(州)名称的后面。例如,New York, NY 10001。

最后,填写国家名称。国家名称通常写在地址的最后一行,以便邮递公司能够准确地将邮件送达目的地。例如,United States。

需要注意的是,不同国家的地址格式可能有所不同,因此需要根据具体国家的规定进行填写。此外,在填写地址时还需要确保信息的准确性和完整性,以避免邮件无法送达或延误。

总之,英文地址的填写需要按照规定的顺序进行,同时注意细节和格式的规范,以确保邮件能够准确及时地送达目的地。

中国住址转换为英文

英语地址从小到大,从门牌号写到国家。

比如:

ZHANG San

Room X, Building Y

No. Z Huaihai Road

Shanghai,People's Republic of China

上海市淮海路 X 号 Y 栋 Z 室 张三 收

中国的地址和英国的不同,比如,中国有省、市,城市中又会分为区、路、街道、单元、楼等等。城市中的 “区” 通常被译成 “District”;“路” 和 “街道” 通常被译为 “Road, Avenue” 或 “Street”。

扩展资料:

规则:

1、门牌号

Unit 501: 501室,多用于住宅区里的住址

Room 501: 501房,更像是宾馆里的房间

Suite: 套房

Suite is mostly used for business addresses: “Suite”通常出现在办公地址里

2、小区

Complex: 小区

Neighborhood:形容一个更大的街区、范围,不是地产商开发的小区

Compound: 这个词是形容部队大院儿的

3、street address: 街道地址

4、如果你住在直辖市,比如上海,把市的名字写两遍,比如省、市都写Shanghai。

以上就是英文地址书写的全部内容,英文地址的写法与中文相反;英文住址原则上是由小至大,如必须先写门牌号码、街路名称,再写城市、省(州)和邮政区号,最后一行则写上国家的名称。例如:中国山东省青岛市四方区洛阳路34号3号楼4单元402户。

猜你喜欢