曾经爱过英文?那么,曾经爱过英文?一起来了解一下吧。
让我想想啊.....................................................
Had loved you
.. ?)
希望帮到了你?.?)
I loved you (我以前爱你,谢谢
我是加拿大人,前海外英语老师?:
“我曾经爱过你” 的不同语境和表达方式?,现在已不)
I did love you (我过去爱你.:
I have loved you (我曾爱过你,满意敬请采纳,现在可能仍旧爱你)
I once loved you (我曾经爱过你,可是 ,可是 ?.原句 “我曾经爱过你 ” 有歧义
下面是几个可能的翻译
the girl whom i used to like
(used to like 指曾经喜欢,而现在不是了)
the girl whom i had liked (过去完成时)
the girl whom i liked (过去时)
used to 曾经...
I used to love her我曾经爱过她
单词用once
Heonceknew her, but they are no longer friends
他曾经认识她,但他们已经不是朋友了
I loved you.
英语和汉语有很多不一样的地方,时态就是其中之一。其实英语时态本身存在很多问题,比如,She was beautiful 这句话用的是过去时,是说‘她过去很漂亮’,再进一步分析这句话,可能暗示着‘她现在不漂亮了’,因为如果‘她现在还很漂亮’,那么就不需要用过去时,而是 She is beautiful 或 she is always beautiful.
也正是因为英语时态有这样的“弊端”(或者说是特点吧),英语的一些表达很有意思,比如下面这个对话:
女:You said you love me.
男:I did.
这个男的回答,补充完整的话可以是 I did love you / I loved you. (当然也可以是 I did say I love you),他把“爱”放到了过去时里,言下之意就是“我以前爱你,但现在不爱你了”。
以上就是曾经爱过英文的全部内容,.。