福尔摩斯经典语录英文?13。Depend upon it, there is nothing so unnatural as the commonplace 14.我就是以了解事物为生di.也许我已经把自己训练得能看穿别人看过却会忽略的东西了.14。那么,福尔摩斯经典语录英文?一起来了解一下吧。
上帝保佑我们!为什么命运老是对贫困穷苦而又孤立无援的芸芸众生那么恶作剧呢?我每当听到这一类的案件时,我都想起巴克斯特的话,并说,‘歇洛克·福尔摩斯之所以能破案还是靠上帝保佑。’。——《博斯科姆比溪谷秘案》
God help us. Why does fate play such tricks with poor, helpless worms? I never hear of such a case as this that I do not think of Baxter's words, and say, 'There, but for the grace of God, goes Sherlock Holmes.'.—— The Boscombe Valley Mystery
我们追求,我们想抓住。可最后我们手中剩下什么东西呢?一个幻影,或者比幻影更糟——痛苦。——《退休的颜料商》
We reach. We grasp. And what is left in our hands at the end? A shadow. Or worse than a shadow — misery.—— The Retired Colorman
那是灯塔,我的伙计!未来的灯塔!每一座灯塔里都装满千百颗光辉灿烂的小种子,将来英国在他们这一代将更加明智富强。

福尔摩斯的经典语录包括以下几点:
世事的轮回:“The wheel turns, nothing is ever new.” 这句话揭示了世事的轮回,表达了福尔摩斯对问题本质不变的深刻理解。
故事与人性的写照:“Every fairy tale needs a good oldfashioned villain.” 福尔摩斯认为每个故事都需要一个反派来衬托主角,这也是对人性的深刻揭示。
对英雄的看法:“Heroes don’t exist, and if they did, I wouldn’t be one of them.” 他从不把自己视为英雄,选择以冷静的观察和智慧揭露真相。
独到的视角:“Most people… see streets and shops, but with you, it’s a battlefield.” 福尔摩斯以独到的视角洞察世事,挑战常规。
福尔摩斯的经典英文语录:
1.犯罪调查的第一法则就是:
你必须寻找各种可能解释事情的方法,然后想办法看看能否试图推翻它。
求英语高手帮忙翻译----福尔摩斯的经典语录~
。One should almon. Logic is rare. Therefore, it is upon the logic rather than upon the crime that you should de people
13.鉴于此,我想说,没有比平凡的事物更不寻常,更值得研究了.
13。Depend upon it, there is nothing so unnatural as the commonplace
14.我就是以了解事物为生di.也许我已经把自己训练得能看穿别人看过却会忽略的东西了.
14。It is my business to knoell what any one man will do, but you can say with precision what an average number will be up to. Individuals vary, but percentages remain constant
16.恐惧来自于想象(或者说,恐惧来自于未知?)
16。
1.犯罪调查的第一法则就是:
你必须寻找各种可能解释事情的方法,然后想办法看看能否试图推翻它。
求英语高手帮忙翻译----福尔摩斯的经典语录~
。One should always look for a possible alternative and provide against it. It is the first rule of criminal investigation.
2.将异常的东西和神秘混淆起来是十分错误的
2。It is a mistake to confound strangeness with mystery
3.在没有事实作为参考以前妄下猜测(论点)是个很可怕的错误.感觉不正确的人总是用事实去套自己固有的猜测(论点),而不是按正确的方法根据得到的事实来推导结论,看它能否吻合已得到的事实.
It is a capital mistake to theorize before one has data. Insensibly one begins to twist facts to suit theories, instead of theories to suit facts.
4.没有什么比一个显而易见的事实更能迷惑人了.
。
上帝保佑我们!为什么命运老是对贫困穷苦而又孤立无援的芸芸众生那么恶作剧呢?我每当听到这一类的案件时,我都想起巴克斯特的话,并说,‘歇洛克·福尔摩斯之所以能破案还是靠上帝保佑。’。——《博斯科姆比溪谷秘案》
God help us. Why does fate play such tricks with poor, helpless worms? I never hear of such a case as this that I do not think of Baxter's words, and say, 'There, but for the grace of God, goes Sherlock Holmes.'.—— The Boscombe Valley Mystery
我们追求,我们想抓住。可最后我们手中剩下什么东西呢?一个幻影,或者比幻影更糟——痛苦。——《退休的颜料商》
We reach. We grasp. And what is left in our hands at the end? A shadow. Or worse than a shadow — misery.—— The Retired Colorman
那是灯塔,我的伙计!未来的灯塔!每一座灯塔里都装满千百颗光辉灿烂的小种子,将来英国在他们这一代将更加明智富强。

以上就是福尔摩斯经典语录英文的全部内容,福尔摩斯的经典话语,如同智慧的钻石,闪烁着独特的光芒。"The wheel turns, nothing is ever new." 他揭示了世事的轮回,即使岁月流转,问题的本质依旧不变。在侦探的世界里,每个复杂的案件都需要一个反派来衬托主角的智勇。"Every fairy tale needs a good old-fashioned villain",内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。