京剧的英语作文?peking opera is one of the Chinese culture.It is also called"The quintessence of Chinese culture" It is consist of "sheng,生,dan旦,jing净,chou丑" the" Line of business"You maybe ask:What's sheng dan jing chou?Sheng means 老生,小生,武生,那么,京剧的英语作文?一起来了解一下吧。
Now let me say something about Beijing Opera. Beijing Opera is very popular in China. It has a history of more than 200 years. During the reign of the Qianlong emperor in the Qing dynasty, Qianlong had a interest in the local opera. In 1790, to celebrate his eightieth birthday, he summoned opera troupes from different places to perform for him in Beijing. Four famous troupes from Anhui province remained in Beijing after the celebration. In 1828, A Hubei troupe came to Beijing and often performed together with the Anhui troupes. The two types of singing mixed together and gradually a new type came into being known as Beijing Opera. Now is the performance. I hope you will like it.
peking opera
peking opera is one of the Chinese culture.It is also called"The quintessence of Chinese culture" It is consist of "sheng,生,dan旦,jing净,chou丑" the"Line of business"
You maybe ask:What's sheng dan jing chou?Sheng means 老生,小生,武生,娃娃生.they played old man,yong man,the man who knows kongfu and boy in the opera.Dan means 正旦、花旦、闺门旦、武旦、老旦、彩旦(揺旦)刀马旦.Zhengdan,They played as a role of "qingyi" that means the most important woman in the opera,they usually play very dignified and virtuous.Huadan played beautiful young girls.Guimendan usually played rich girls who is unmarried.Wudan means 侠女,they played very brave girls who also know kongfu very much.Laodan,an old woman.Caidan,old and ugly cause so much laugh.Daomadan,they usually played generals.Jing,we also called"big baikal" Chou,we called"small baikal" they are all very characteristic.

Peking Opera, once called pingju, is one of the five major operas in China.
(京剧,曾称平剧,中国五大戏曲剧种之一。)
The scene layout pays attention to freehand brushwork, tone to xipi, erhuang mainly, with the accompaniment of huqin and gongs and drums.
(场景布置注重写意,腔调以西皮、二黄为主,用胡琴和锣鼓等伴奏。)
Regarded as the quintessence of Chinese culture, Chinese opera tops the list.
(被视为中国国粹,中国戏曲三鼎甲“榜首”。)
Peking Opera travels all over the world, with Beijing as the center and throughout China.
(京剧走遍世界各地,分布地以北京为中心,遍及中国。)
It has become an important medium to introduce and spread traditional Chinese art and culture.
(成为介绍、传播中国传统艺术文化的重要媒介。

Beijing opera or Peking opera (simplified Chinese: 京剧; traditional Chinese: 京剧; pinyin: Jīngjù) is a form of traditional Chinese theatre which combines music, vocal performance, mime, dance and acrobatics. It arose in the late 18th century and became fully developed and recognized by the mid-19th century.[1] The form was extremely popular in the Qing Dynasty court and has come to be regarded as one of the cultural treasures of China.[2] Major performance troupes are based in Beijing and Tianjin in the north, and Shanghai in the south.[3] The art form is also enjoyed in Taiwan, where it is known as Guoju (国剧; pinyin: Guójù). It has also spread to other countries such as the United States and Japan.[4]
Beijing opera features four main types of performers. Performing troupes often have several of each variety, as well as numerous secondary and tertiary performers. With their elaborate and colorful costumes, performers are the only focal points on Beijing opera's characteristically sparse stage. They utilize the skills of speech, song, dance, and combat in movements that are symbolic and suggestive, rather than realistic. Above all else, the skill of performers is evaluated according to the beauty of their movements. Performers also adhere to a variety of stylistic conventions that help audiences navigate the plot of the production.[5] The layers of meaning within each movement must be expressed in time with music. The music of Beijing opera can be divided into the Xipi and Erhuang styles. Melodies include arias, fixed-tune melodies, and percussion patterns.[6] The repertoire of Beijing opera includes over 1,400 works, which are based on Chinese history, folklore, and, increasingly, contemporary life.[7]
In recent years, Beijing opera has attempted numerous reforms in response to sagging audience numbers. These reforms, which include improving performance quality, adapting new performance elements, and performing new and original plays, have met with mixed success. Some Western works have been adopted as new plays, but a lack of funding and an adverse political climate have left Beijing opera's fate uncertain as the form enters the 21st century
来自http://en.wikipedia.org/wiki/Beijing_opera
这个网站很好,你以后想了解其他的东西的英文解释都可以来查。
直接上干货——
Jingju, also known as "Peking Opera", is one of the important genres of Chinese opera. It originated in Beijing and has undergone a long period of evolution and development, becoming an important part of Chinese culture.
The origin of Jingju can be traced back to the late Ming and early Qing dynasties. At that time, various opera genres were popular in Beijing, such as Qin Opera and Bangzi. These opera genres had their own unique performance forms and styles and were warmly welcomed by the people at that time.
Jingju incorporated the advantages of these genres and gradually formed a unique performance style. It combines elements such as poetry, dance, music, and acrobatics, showing the profoundness of Chinese culture. Jingju's performance form is rigorous and standardized, with a whole set of roles and techniques. After a long period of performance and inheritance, it has formed a unique artistic style.
Jingju has experienced ups and downs in Chinese history, but it has always maintained a profound influence. It is not only an art form but also an important carrier of Chinese culture. Jingju has gone abroad and gained high reputation in the world cultural field. It has laid a solid foundation for China's cultural soft power.
In conclusion, Jingju is an indispensable part of Chinese culture. Its origin and evolution reflect the diversity and innovative spirit of Chinese culture, and it has also made important contributions to the development of world culture.
翻译:
京剧,又称为“京戏”,是中国戏曲中的重要剧种之一。
以上就是京剧的英语作文的全部内容,Peking Opera, once called pingju, is one of the five major operas in China.(京剧,曾称平剧,中国五大戏曲剧种之一。)The scene layout pays attention to freehand brushwork, tone to xipi, erhuang mainly, with the accompaniment of huqin and gongs and drums.(场景布置注重写意,内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。