阿谀奉承的英文?To flatter:直接表达“奉承”,可单独使用(如“He flatters her”),也可搭配宾语(如“He flatters her with compliments”),强调通过赞美获取利益。To kowtow to somebody:源自汉语“叩头”,指卑躬屈膝地讨好,含贬义,那么,阿谀奉承的英文?一起来了解一下吧。
1、阿 谀 奉 承
【拼音】: ē yú fèng chéng
【解释】: 阿 谀:用 言 语 恭 维 别 人;奉 承:恭 维,讨 好。曲 从 拍 马,迎 合 别 人,竭 力 向 人 讨 好。
【出处】: 明 · 东 鲁 古 狂 生《醉 醒 石》第 八 回:“他 却 小 器 易 盈,况 且 是 个 小 人,在 人 前 不 过 一 味 阿 谀 奉 承。”
【拼音代码】: e y f c
【近义词】:阿 谀 逢 迎、阿 其 所 好、趋 炎 附 势
【反义词】:刚 正 不 阿
【用法】: 作谓语、定语、补语;用于 讨 好 拍 马
【英文】: greasiness
2、趋 炎 附 势
【拼音】: qū yán fù shì
【解释】: 趋:奔 走;炎:热,比 喻 权 势。奉 承 和 依 附 有 权 有 势 的 人。
【出处】: 《宋 史 · 李 垂 传》:“今 已 老 大,见 大 臣 不 公,常 欲 面 折 之。焉 能 趋 炎 附 热,看 人 眉 睫,以 冀 推 挽 乎?”
【拼音代码】: q y f s
【近义词】:曲 意 逢 迎、如 蚁 附 膻、趋 炎 慕 势
【反义词】:刚 正 不 阿
【用法】: 作谓语、宾语、定语;指 人 势 利
【英文】: be a follower of the rich and powerul
3、如 蚁 附 膻
【拼音】: rú yǐ fù shān
【解释】: 附:趋 附;膻:羊 肉 的 气 味。
“马屁精”的英文表达有多种,以下是五种地道的说法:
curry favor
解释:这个词组源于历史典故,原本指梳理马的皮毛以示讨好,后引申为阿谀奉承、讨好别人的意思。
例句:Flattery won't work; the only way of currying favor with him is through hard work. 拍马屁没用!想讨好他一定要下苦工。
butter up
解释:butter意为黄油,butter up someone则形象地表示为了从某人身上得到好处而对其阿谀奉承,就像往某人身上涂黄油一样。
例句:Since the word came out David will be promoted to vice president, everybody in the office is busy trying to butter him up except Joseph. 自从消息传开说戴维德将被提升为副总经理以来,办公室里每个人,除了约瑟夫以外,都忙着拍他的马屁。
【成语】阿谀奉承 : ē yú fèng chéng
【阿谀奉承的近义词】阿谀逢迎、阿其所好
【阿谀奉承的反义词】刚正不阿
【感情色彩】贬义词
【成语结构】联合式
【阿谀奉承的意思】阿谀:用言语恭维别人;奉承:恭维,讨好。曲从拍马,迎合别人,竭力向人讨好。
【阿谀奉承的出处】明・东鲁古狂生《醉醒石》第八回:“他却小器易盈,况且是个小人,在人前不过一味阿谀奉承。”
【成语用法】联合式;作谓语、定语、补语;用于讨好拍马
【阿谀奉承造句】自古以来,凡小人隐君子都会用阿谀奉承的话去讨好、迎合别人。
【英文翻译】flatter and toady
【成语正音】阿;不能读成“ā”。
【成语辩形】奉,不能写作“逢”。
【产生年代】近代
【常用程度】常用

阿谀奉承,这个成语源自汉语,读作ē yú fèng chéng,其含义是指用过分的恭维和迎合来讨好他人,带有贬义色彩。它通常用来描述那些在言语和行为中刻意奉承他人的行为,以期获得好感或利益。
这个成语常被用作联合式的动词,可以在谓语、定语或补语的位置上使用,以描绘那些在人际交往中刻意讨好他人,说好听话以取悦他人的场景。它与“阿谀逢迎”、“投其所好”等词有相似的含义,都是强调迎合他人意愿的行为。相反,"刚正不阿"、"刚直不阿"以及"言行一致"则是形容那些坚持原则,不轻易迎合他人的性格特质。
阿谀奉承的英文翻译为"greasiness",日文为"おせじ",德文为"jn/jm lobhudeln",俄文为"лебезить",意大利语为"Adulazione",挪威语为"Smiger",法语为"obséquiosité",韩语则为"아첨"。无论是东方还是西方文化,对于这类过分讨好的行为,往往持贬低态度。
一 谁知道一些比较经典的英文成语(带翻译)
A
爱不释手fondle admiringly
爱财如命skin a flea for its hide
爱屋及乌love me,love my dog
安居乐业live and work in peace and contentment
按部就班 Learn to walk before you run.
B
白手起家build up from nothing
百里挑一one in hundred
百闻不如一见 Seeing is believing.
百折不挠be indomitable
半途而废give up halfway leave sth. Unfinished
包罗万象all-embracing all-inclusive
饱经风霜weather-beaten
饱食终日无所事事 to eat the bread of idleness
卑躬屈膝bow and scrape cringe
笨鸟先飞 A slow sparrow should make an early start.
悲欢离合vicissitudes of life
背道而驰run counter to run in the opposite direction
笨鸟先飞A slow sparrow should make an early start. the slow need to start early
本末倒置put the cart before the horse
必由之路the only way
比上不足比下有余 worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst。
以上就是阿谀奉承的英文的全部内容,【阿谀奉承造句】自古以来,凡小人隐君子都会用阿谀奉承的话去讨好、迎合别人。【英文翻译】flatter and toady 【成语正音】阿;不能读成“ā”。【成语辩形】奉,不能写作“逢”。内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。