当前位置: 首页 > 英汉互译

bbc英语新闻报道短篇,bbc短篇新闻稿

  • 英汉互译
  • 2024-05-14

bbc英语新闻报道短篇?BBC news with David Harper David Harper为您播报BBC新闻 South Africa has announced a tenfold increase in the number of troops to be deployed in response to widespread violence sparked by the jailing of the former President Jacob Zuma.南非宣布将部署的军队数量增加十倍,那么,bbc英语新闻报道短篇?一起来了解一下吧。

bbc一分钟英语新闻原文

BBC news with David Harper

David Harper为您播报BBC新闻

South Africa has announced a tenfold increase in the number of troops to be deployed in response to widespread violence sparked by the jailing of the former President Jacob Zuma.

南非宣布将部署的军队数量增加十倍,这是对前总统雅各布·祖玛被监禁引发的广泛暴力的回应。

Up to 25000 soldiers are to be sent on the streets of KwaZulu-Nataland Gauteng provinces.

多达25000名士兵将被派往夸祖鲁-纳塔兰省豪登省的街道。

The leader of South Africa Zulu said 6 days of looting had brought shame on the entire country.

南非领导人祖鲁表示,持续6天的抢劫给整个国家带来了耻辱。

bbc英文新闻报道短篇简单

BBC六分钟前刚到的早间新闻:(更多精彩尽在Google Reader!!)

Wariner leads U.S. to 400 sweep, sets personal best

OSAKA, Japan -- Defending and Olympic champion Jeremy Wariner led an American sweep of the medals in the 400 meters Friday at the track and field world championships.

Wariner won in a personal best 43.45 seconds, with LaShawn Merritt taking silver in 43.96 and Angelo Taylor getting bronze in 44.32.

It was the first medal sweep for any country in the men's 400 at the world championships.

Chris Brown of Bahamas was fourth in 44.45.

The American gold rush continued in the women's 200, as Allyson Felix defended her world title.

Days after skipping the 100 meters to concentrate on the 200, Felix had all the power her competitors lacked to surge down the home stretch.

Her face intense with concentration, she let go of a big "yes" and broke into an immediate smile once she streaked across the line in a season's best of 21.81 seconds.

She was 0.53 seconds clear of Veronica Campbell, who had to settle for silver after winning gold in the 100.

Jamaica's Campbell had the best start and kept ahead until halfway, but then the toil of eight races in six days caught up to her. Felix swept ahead and, keeping her lithe body and elegant stride under control, won the United States' seventh gold medal of the meet.

Susanthika Jayasinghe of Sri Lanka won bronze in 22.63. Americans filled fourth and fifth places with Torri Edwards in 22.65 and Sanya Richards in 22.70.

However, not all was well for the United States.

Bryan Clay's defense of his decathlon world title was over by the end of the first day.

Clay hurt his right quadriceps when he planted his foot for his second attempt in the high jump at 6-6¾, and slumped under the bar onto the mat. He limped away and did not return to competition.

"He heard something pop," said his agent, Paul Doyle, adding the injury made it impossible for Clay to run the 400 meters.

Jamaican Maurice Smith also failed at the same height and could not further build his lead in the standings. Czech Olympic champion Roman Sebrle however moved up into second place when he cleared a season's best 6-11½.

After 4 of 10 events, Smith had 3,591 points for a 28-point edge over Sebrle. Clay had faded to third with 3,558.

Clay's misfortune in the high jump spoiled a good opening to the competition. He started with victories in the 100 and the long jump. But he slipped behind Smith after the shot put.

After failing to defend his 1,500 title and finishing with silver, Rachid Ramzi of Bahrain could not even make the final of the 800 on Friday. In his semifinal, he faltered badly and finished last of his race. Favorite Yuri Borzakovsky easily won his semifinal to advance to Sunday's final.

While Clay and Ramzi had trouble in the stadium, for Russia, it was a walk in the park earlier Friday.

Olga Kaniskina led a 1-2 finish in the women's 20-kilometer walk through the muggy parkland outside the Nagai stadium, keeping Russia in close contention with the United States in the medal standings.

And Russia had to do it without defending champion Olimpiada Ivanova, who walked out early when the pain of an old skiing accident became too much.

Instead of 37-year-old Ivanova, a new generation took over. Kaniskina, 22, who walked away from the pack early, was never troubled again. Behind her, 19-year-old Tatyana Shemyakina won silver.

"To be world champion after 2½ years of serious walking training is great," said Kaniskina.

Russia now has 13 medals, including four gold. The U.S. team also has 13 medals, but has six gold.

In other results Friday, Yargelis Savigne kept Russia's Tatyana Lebedeva from a triple-and-long jump double Friday by winning the multistep event with a season's best leap of 50 feet, 1¾ inches. Lebedeva jumped 49-5½.

In the high jump, season's leader Blanka Vlasic of Croatia was among 16 who reached the qualifying mark of 6-4. Defending champion Kajsa Bergqvist of Sweden, Olympic champion Yelena Slesarenko and European titlist Tia Hellebaut also advanced.

In women's javelin, Barbara Spotakova of the Czech Republic won the title with a national record throw of 220 feet, 0 inches.

Christina Obergfoll of Germany finished second at 218 feet, her second silver medal at consecutive world championships. Steffi Nerius of Germany, the Olympic silver medalist, was third at 211-4.

World record holder Osleidys Menendez of Cuba did not defend her title because of injury.

In men's javelin, defending champion Andrus Varnik of Estonia failed to qualify for the final.

Vadims Vasilevskis of Latvia had the top throw of 286-7. Season's leader Breaux Greer of the United States, Olympic champion Andreas Thorkildsen and Finland's Tero Pitkamaki also advanced.

Later Friday, Liu Xiang was favorite to give China its first gold of the championships in the 110-meter hurdles.

Copyright 2007 by The Associated Press

哪里可以听到bbc广播

BBC News with Marion Marshall

利比亚抗议活动引发冲突已致84人丧生

Witnesses have told the BBC that Libyan troops have opened fire with machine-guns and large-calibre weapons on anti-government protesters in the city of Benghazi, killing a number of people. It describes scenes of chaos: the snipers shot from the roofs of buildings, and protesters fought back against troops on the ground. Jon Leyne has more details.

Witnesses in Benghazi are describing what sounds like a sustain battle with governmental forces. According to some accounts, which are impossible to verify, a major barracks or security headquarters has fallen to the opposition. There're also reports on the Internet that the nephew of Colonel Gaddafi has been killed in the fighting. Earlier, witnesses described how a unit related to the government forces. Many of them apparently from outside Libya were sent into Benghazi. The troops have been using gunfire and even mortars against the opposition. Substantial numbers of casualties have been received in local hospitals. The figures are hard to verify.

巴林示威者重返珍珠广场,血腥恐怖难以熄灭抗议之火

Protesters in Bahrain have streamed back into Pearl Square in the capital Manama to continue their demonstrations against the government. They're initially confronted by riot police, who opened fire with tear gas and shot guns. But the police then pulled back and left. Caroline Hawley sent this report from Pearl Square.

There're now families with flowers, flags, and balloons whether this morning they were tanks.In the middle of the day, the crown prince ordered the military off the streets. For short while police in riot gear kept the protesters out. But then, they suddenly stood aside and jubilant crowds called in. There was a brief attempt to keep protesters out with tear gas but it didn't last long. And the people here in Pearl Square are now vowing to remain until their demands are met.

两名德国记者被伊朗关押4个月后终获释

Iran has freed two German reporters jailed last year after they interviewed the son of a woman condemned to death by stoning. The German Foreign Minister Guido Westerwelle has arrived in Tehran to accompany them home. Earlier on Saturday, an Iranian court dropped the Germans' prison sentences imposed for visa irregularities and fined them instead. The journalists were arrested after meeting the son of Sakineh Mohammadi Ashtiani, whose death sentence for adultery was suspended following international criticism. Michael Backhaus is the deputy editor of Bild am Sonntag, the weekly for which the two journalists work. He said staff at the paper felt a great sense of relief.

For us, a nightmare that lasted 132 days has come to an end today. In a word, it's not just joy that we're feeling, but relief that what have been difficult days for our colleagues is now over.

阿富汗东部银行遭自杀爆炸袭击 已致18死70余伤

At least 18 people have been killed and 70 wounded in an attack on a bank in Jalalabad in eastern Afghanistan. A head of police in Jalalabad and its deputy were among those hurt. Witnesses described three initial blasts. Police then entered the building and many of them were injured in a fourth explosion.

World News from the BBC

科特迪瓦首都发生冲突至少一人死亡

At least one person has been killed in Abidjan, the commercial capital of Ivory Coast, during clashes between the security forces and supporters of Alassane Ouattara, recognized by the international community as the winner of last year's presidential election. Soldiers fired shots and tear gas to disperse hundreds of protesters who call for Laurent Gbagbo, who refuses to step down, to hand over power.

古巴政府释放一名被监禁的反对派

The Cuban government has freed a jailed dissident, who've refused to go into exile in Spain as a condition for his release. Ivan Hernandez, a journalist, who was one of 75 opponents of the government arrested in 2003, was released along with six other prisoners. Mr. Hernandez is among a group of dissidents whose freedom was brokered by the Catholic Church. He had said he intends to continue to write about the issues facing ordinary Cubans.

美国科学家正尝试通过远古食物基因制造抗病食物

Researchers in the United States said they're trying to use genes from ancient varieties of staple foods, such as rice, maize and corn, to develop hardier and more disease-resistant crops in the future. Pallab Ghosh reports.

The food crops we have today have been bred for generations from older varieties to maximize yield. But in the process, important and useful traits have been lost, which scientists are now rediscovering using new gene technologies. Researchers are investigating ancient varieties of rice have found genes of confirmed disease-resistance and make crops more able to withstand floods and drought. They believe that by analyzing the genes of more plants, they'll be able to build up a live-breed of properties, with which plant breeders can create new varieties suit to local circumstances.

如何衡量经济失衡 G20达共识

Finance ministers from the G20 Economics meeting in France have reached a deal aimed at preventing a repeat of the global financial crisis. The accord covers what indicators can be used to measure economic imbalances, such as large trade services. The French Finance Minister Christine Lagarde described the deal as a compromise agreed after sometimes frank and tense negotiations in Paris.

BBC News.

BBC实时英语新闻

新闻

阅读和翻译。

Oct.2,2010年BBC新闻——一种中国火箭携带一个探针开往月儿送上太空。长征火箭与昌'e-2 3C产品从西昌发射探测器起飞格林尼治标准时间大约在11:00中心。

火箭发射飞船进入trans-lunar轨道,此后卫星预计到达月球在5天左右。

张'e-2将被用来测试数据采集和关键技术为未来的登陆。中国说,它将在下一次任务的飞行器,它也有野心,使人类在月球表面的身体将来有一天。

新华社说,张'e-2将圆恰好(9英里)15公里以上的岩石地形为了拍照的着陆地点可能。

这是中国的第二次探月- 2007年第一次发射。在太空飞船呆了16个月前被故意撞到月球的表面

英语新闻app双语版

The United States has made an urgent plea for an unprecedented global effort to fight the Ebola outbreak that's originated in West Africa. The Secretary of State John Kerry said the disease was a global crisis demanding a global response. Ali Mcbull reports from Washington.

President Obama is now trying to reassure a nervous American public that fighting Ebola is, in his words, not just a public health issue, buta national security priority.But the death in Texas of 42-year-old Thomas Eric Duncan has for many raised questions about just howeffectively health officials here can isolate the virus. A new screening regime including taking the temperature of visitors has beenannounced at five American airports that together receive over 90% of those arriving from the Ebola-affected countries of Guinea, SierraLeone and Liberia where Mr. Duncan arrived from in mid September.

美国迫切请求全球作出前所未有的努力,应对源于西非的埃博拉疫情。

以上就是bbc英语新闻报道短篇的全部内容,神舟九号发射在即,在12日完成全系统发射演练之后,飞船系统13日进行了发射前的最后一次检查。目前,神舟九号飞船状态良好,而火箭系统和发射场系统也正在做燃料加注之前的准备工作。此次天宫一号与神舟九号首次执行载人交会对接任务,在整个过程中将创出多个“第一次”:神舟九号将首次实现手动交会对接。

猜你喜欢