普通人英文翻译?normal person ordinary person common person 这三个都可以,在中文里都是普通人可以翻译成。但是英文的用意有点点不同。当你说到 a normal person 说话用意是在拿他在和其他人的常规行为做比较,那么,普通人英文翻译?一起来了解一下吧。
要结合语境具体分析,一般来说选ordinary较好,它是描述人的形容词,而average较少用来解释成普通,平常的意思,较多地解释应用在理论中,强调平均的意思,所以这里选择ordinary较好,这是一点个人看法和意见,因为具体的方法也要结合上下文,希望我的回答能为你提供帮助。
“普通人”的英文表达:common、everyman、layfolk、ordinary people、general public,以下为单词解析:
1、common
读音:英 ['kɒmən]美 ['kɑːmən]
释义:adj. 常见的;共同的;普通的;平常的;平凡的;粗俗的
n. 公地;平民;普通;公园
例句:His parents were of the commons.
他的父母是平民。
2、everyman
读音:英 [ˈevrimæn] 美 [ˈɛvriˌmæn]
释义:n.普通人,一般人
例句:Why everyman be in favor of the privacy of the famous persons?
为什么普通人喜欢知道名人的隐私?
3、layfolk
读音:英 ['leɪfəʊk]美 ['leɪfoʊk]
释义:n. 俗人;普通人
例句:A layfolk can hargly endure the Drang as an athlete on the game ground .
普通人很难体会运动员在赛场上所承受的巨大压力。
4、ordinary people
读音:英 [ˈɔ:dinəri ˈpi:pl] 美 [ˈɔrdnˌɛri ˈpipəl]
普通人;一般人;老百姓;浊骨凡胎
例句:His devout Catholicism appeals to ordinary people.
他对天主教的虔诚信仰感染了普通民众。
civilian或者ordinary people,
要看不同的语境。
一般军事新闻里用前者比较多,
也可译为平民;
普通的日常语言里后者用得普遍些。
普通 = common, general, ordinary, regular
比如:
普通教育 regular education;
普通人 ordinary people;
普通税则 general tariff;
普通学科 general studies;
普通邮资 regular postage;
普通礼仪 common courtesy
希望对你有帮助,也希望点击“选为满意答案”及时采纳,谢谢。
普通人有很多英语翻译:Ordinary people",man in the street ,general public,average person,everyman,common man,normal man等等。这些词语翻译成中文都是普通人,但是有细微差别。有时候也要根据语境来选择。
common mann.平民;白丁,侧重阶级等级。
I am acommonman.
我是一个普通人。
normal man正常人,标准人,侧重正常,与特殊,异常相对。
I always say that I am anormalman, but I don't have a normal job.
我常说,我是个普通人,但我的工作可不普通。
以上就是普通人英文翻译的全部内容,普通人有很多英语翻译:Ordinary people",man in the street ,general public,average person,everyman,common man,normal man等等。这些词语翻译成中文都是普通人,但是有细微差别。有时候也要根据语境来选择。common man n.平民;白丁,侧重阶级等级。I am a common man.我是一个普通人。