当前位置: 首页 > 英汉互译 > 英语单词

钻牛角尖英文,钻牛角尖走不出来的后果

  • 英语单词
  • 2024-01-06

钻牛角尖英文?钻牛角尖 【拼音】: zuān niú jiǎo jiān 【解释】: 比喻费力研究不值得研究或无法解决的问题。也指思想方法狭窄。【出处】: 老舍《神拳》第三幕:“凡事都要留有余地,别死钻牛角尖。那么,钻牛角尖英文?一起来了解一下吧。

钻牛角尖是智商低吗

标准的表达应该是,go deep into the moutains,knowing well that there are tigers there---go on undeterred by the dangers ahead

钻牛角尖走不出来的后果

喜欢吃甜食的人:热情开朗平易近人,但平时有些软弱和胆小,缺乏冒险精神。

Those who are fond of sweet food are enthusiastic, outgoing, and friendly. But sometimes they are a little bit weak and timid, lack of venturesome spirits.

喜欢吃酸的人:有事业心,但性格孤僻,不善交际,遇事爱钻牛角尖,没有知心朋友。

T

hose who are fond of sour food are enterprising. But they are unsociable, bad at social intercourse, often obsessed over trivial things, lack of bosom friends.

喜欢吃辣的人:善于思考,有主见,吃软不吃硬,有时爱挑剔别人身上的小毛病。

Those who are fond of spicy food are good at thinking. They are independent,open to persuasion but not to coercion. Sometimes they keep on finding fault on others, especially some unimportant faults.

喜欢吃咸味食品的人:待人接物稳重,有礼貌,做事有计划,埋头苦干,但比较轻视人与人之间的感情,有点虚伪。

认死理钻牛角尖的人

The man was very stubborn.

The obstinate woman refused to believe my explanation.

We had reached a dead end in the debate.

钻牛角尖的人是什么性格

这些是常见的英语口语俗语

an apple of love 西红柿(不是“爱情之果”)

American beauty 一种玫瑰,名为“美国丽人”(不是“美国美女”)

be taken in 受骗,上当(不是“被接纳”)

bring down the house 博得全场喝彩(不是“推倒房子”)

black tea 红茶(不是“黑茶”)

black art 妖术(不是“黑色艺术”)

black stranger 完全陌生的人(不是“陌生的黑人”)

busboy 餐馆勤杂工(不是“公汽售票员”)

busybody 爱管闲事的人(不是“大忙人”)

blue stocking 女学者、女才子(不是“蓝色长统袜”)

blind date (由第三者安排的)男女初次会面(并非“盲目约会”或“瞎约会”)

capital idea 好主意(不是“资本主义思想”)

China policy 对华政策(不是“中国政策”)

Chinese dragon 麒麟(不是“中国龙”)

confidence man (不是“信得过的人”)

criminal lawyer 刑事律师(不是“犯罪的律师”)

dead president 美钞(上印有总统头像)(并非“死了的总统”)

dry goods (美)纺织品;(英)谷物(不是“干货”)

dressing room 化妆室(不是“试衣室”或“更衣室”)

eat one's words 收回前言(不是“食言”)

English disease 软骨病(不是“英国病”)

eleventh hour 最后时刻(不是“十一点”)

familiar talk 庸俗的交谈(不是“熟悉的谈话”)

French chalk 滑石粉(不是“法国粉笔”)

Greek gift 的礼品(不是“希腊礼物”)

green hand 新手(不是“绿手”)

handwriting on the wall 不祥之兆(不是“大字报”)

have a fit 勃然大怒(不是“试穿”)

have the heart to do (用于否定句)忍心做……不是“有心做”或“有意做”)

heartman 换心人(不是“有心人”)

horse sense 常识(不是“马的感觉”)

Indian summer 愉快宁静的晚年(不是“印度的夏日”)

in one's birthday suit 赤身裸体(不是“穿着生日礼服”)

lover 情人(不是“爱人”)

mad doctor 精神病科医生(不是“发疯的医生”)

personal remark 人身攻击(不是“个人评论”)

pull up one's socks 鼓起勇气(不是“提上袜子”)

red tape 官僚习气(不是“红色带子”)

rest room 厕所(不是“休息室”)

sporting house 妓院(不是“体育室”)

sweet water 淡水(不是“糖水”或“甜水”)

service station 加油站(不是“服务站”)

Spanish athlete 吹牛的人(不是“西班牙运动员”)

think a great deal of oneself 高看或看重自己(不是“为自己想得很多”)

white coal (作动力来源用的)水(不是“白煤”)

white man 忠实可靠的人(不是“皮肤白的人”)

yellow book 黄皮书(法国政府报告书,以黄纸为封)(不是“黄色书籍”)

pull one's leg 开玩笑(不是“拉后腿”)

make one's hair stand on end 令人毛骨悚然—恐惧(不是“令人发指,气愤”)

What a shame! 多可惜!真遗憾!(不是“多可耻”)

You don't say! 是吗!(不是“你别说”)

You can say that again! 说得好!(不是“你可以再说一遍”)

I haven't slept better. 我睡得好极了。

钻牛角尖的人应如何开导

尖角是指什么动物——答案:牛。

钻牛角尖

【拼音】: zuān niú jiǎo jiān

【解释】: 比喻费力研究不值得研究或无法解决的问题。也指思想方法狭窄。

【出处】: 老舍《神拳》第三幕:“凡事都要留有余地,别死钻牛角尖。”

【举例造句】: 他遇事爱钻牛角尖。

【拼音代码】: znjj

【近义词】: 钻牛犄角

【用法】: 作谓语、定语、宾语、状语;用于处事

【英文】: take unnecessary pains to study an insignificant or insoluble problem

以上就是钻牛角尖英文的全部内容,对呀~~CCTV10 希望英语 说过的呢~~~下面是这句话的由来 Take the bull by the horns可不是“抓住牛角不放”或“钻牛角尖”。我们都知道,要打败蛮牛,首先要应付的自然是它的双角。

猜你喜欢