遗留的英语?1. “遗留的”在英语中通常翻译为“remaining”,这个词表示某物或某人仍然存在的状态,尤其是在描述一些未完成或未处理的事物时常用。例如,“遗留问题”可以翻译为“remaining issues”。2. “剩余的”在英语中除了可以翻译为“remaining”之外,还可以翻译为“leftover”。那么,遗留的英语?一起来了解一下吧。
leave behind
美
留下;遗留;超过
网络释义英英释义
留下
2007考研英语大纲重点词组 |考试交流 - em... ... in the least 一点,丝毫 leave behind留下,忘记带 leave out 遗漏,略去 ...
基于593个网页-相关网页
丢弃
忘记带
忘带
短语
Leave Time Behind You 把时间放在身后
Leave All Behind 山田优 ; 唱片名
To leave it behind 在离开后
更多网络短语
21世纪大英汉词典 柯林斯英汉双解大词典
leave behind
留下;丢下;忘记;忘记带走:
She has left her admission ticket behind.
她忘记带入场券了。
遗留:
The old man left behind him a debt of 10 000 dollars.
老人死后留下了 10 000美元的债务。
把…丢在后面;超过:
The Japanese swimmer was left behind in women's 100m freestyle final.
在女子100米自由游泳决赛中日本选手落在了后面。
leave behind
[英][li:v biˈhaind][美][liv bɪˈhaɪnd]
忘带;留下;丢弃; 使落后;
例句:
1.
The money would leave behind only regret.
给的钱只会留下遗憾。
2.
For china's fast-expanding population of city slickers, the bicycle representseverything they want to leave behind.
随着中国城市人口的快速膨胀,自行车所代表的意义,只不过是这些人想抛诸脑后的。

1、remain主要用作不及物动词,常与 away , behind, in, of, on, out, up等介、副词连用,表示各种附加意义。
2、remain还可用作系动词,接名词、形容词(有时其后可接介词短语)、过去分词、现在分词作表语。remain还可接as引导的从句作表语。
3、remain有时可跟动词不定式(被动态)构成合成谓语,意为“尚待”。remain的现在分词remaining可用作形容词,在句中作定语。
扩展资料
remain 的近义词:continue
continue 读法 英[kən'tɪnjuː] 美[kən'tɪnjuː]
v.继续;连续;维持;持续
词义辨析:
abide, continue,endure,last,persist这几个词都含有无限期地存在或处于特定进程、状态中的意思,即“继续”“存在”,其区别在于:
1、从含意上说:abide强调稳定与持久;continue强调没有结束,而不在乎其持续时间或性质;last强调其存在时间超过正常或所期望(有限定词限定时除外);
pesist也强调持续时间超过正常或规定,另外,在指偶发性事件时还常含复发之意;而endure还多一层抗争的意味,尢指与破坏性的因素抗争。

remain有4种意思,意思不同,用法也不同。
1. 作“仍然是,保持”这个意思讲时,和联系动词用法一样。例如:remain silent,He remains (as) boss of the house.
2. 作“剩余,遗留”讲,不及物。 例如: Very little of the house remained after the fire.
3.作“仍需去做”讲,不及物。 例如: It remains to be seen whether you are right.
4.作"逗留,不离开"讲,不及物。例如:The train remained on the statation.
It remains adj that 从句使用频繁。例如:It remains urgent that you should go tohospital at once。
一般来说,remain可以和be动词混用(互相代替),用法也一致。remain是没有被动的,后面跟to be done和doing这两种情况也很多。
有不懂的话再问~~希望能给你带来帮助~~
遗留的;剩余的英语翻译是:remaining; leftover。
详细解释如下:
1. “遗留的”在英语中通常翻译为“remaining”,这个词表示某物或某人仍然存在的状态,尤其是在描述一些未完成或未处理的事物时常用。例如,“遗留问题”可以翻译为“remaining issues”。
2. “剩余的”在英语中除了可以翻译为“remaining”之外,还可以翻译为“leftover”。这个词更多强调在某种消耗或分配之后所剩的部分。例如,“剩余食物”可以翻译为“leftover food”。
3. 这两个词在表达“遗留的;剩余的”这一概念时,需要根据具体的语境来选择。一般来说,“remaining”更加书面化,而“leftover”则更常用于日常口语。在某些情况下,它们也可以互换使用,不会引起太大的误解。
综上所述,“遗留的;剩余的”在英语中通常翻译为“remaining”或“leftover”,具体使用哪个词汇需要根据语境来确定。
以上就是遗留的英语的全部内容,remain:v.仍然是;保持不变;剩余;遗留;继续存在;第三人称单数: remains现在分词: remaining过去式: remained过去分词: remained扩展资料The disease often goes/ remains undetected for many years.这种疾病经常潜伏多年而不被察觉。内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。