当前位置: 首页 > 英汉互译

不尽人意的英文,不尽人意翻译

  • 英汉互译
  • 2025-06-11

不尽人意的英文?disappointed 等,具体使用得看语境 下面举例说明:Complaining about the Unsatisfacory Service 对不尽人意服务的投诉 He fell a bit flat on television.他在电视上的表演不尽人意。那么,不尽人意的英文?一起来了解一下吧。

不尽人意换个说法

I do not expect anything, imagination is always beautiful, but the outcome is not satisfactory

时间的沉淀的英文

A

爱情是盲目的 Love is blind.

B

被打得青一块紫一块 be beaten black and blue

不劳则无获 No pains ,no gains.

不怕迟只怕不做 Better late than never.

C

此路不通 Blocks!

D

当断不断,必受其患 He who hesitates is lost.

F

发光的并不都是金子 All is not gold that glitters.

G

过着吵吵闹闹的生活(夫妻) lead a cat and dog life

J

金窝,银窝,不如自己的草窝。 East,west,home is best.

酒好不必挂幌子 Good wine needs no bush.

L

良好的开端是成功的一半 Well begun is half done.

N

牛饮 drink like a fish

Q

情人眼里出西施 Love blinds a man to imperfections.

R

认识从实践开始 Knowledge begins with practice.

S

上气不接下气 out of breath

T

天亮了 Day breaks;Day dawns.

X

信不信由你 Believe it or not.

行动胜于空谈 Actions speak louder than words.

需要是发明之母 Necessity is the mother of invention.

Y

一只耳朵进,一只耳朵出 go in at one ear and out at the other

有其父必有其子 Like father,like son.

Z

这怪不着谁 No one is to blame for it.

真是活一天学一天 Live and learn.

拙匠常怪工具差 Bad workmen often blame their tools.

A

爱不释手can’t bear to part with it / stand parting with it / putting it down (back, aside) / leaving it aside

B

笨鸟先飞the early bird catches the worn

彪炳史册make/create history

博览群书browse through/over some booksbe well/widely read

不尽人意be not all roses

不惜费用spare no expense

不遗余力to the best of one's power

不在话下let alone

不知所措to be at a loss/at sea

C

初出茅庐to be young and inexperienced/to be a green hand

出神深思be buried in thought

吹毛求疵find faults with/be particular about

纯属偶然purely by accident

从头到脚from head to foot

从头至尾from beginning to end

粗枝大叶to be crude and careless/to be careless

D

大智若愚still waters run deep

呆若木鸡to be dumbstruck/dumbfounded

东张西望look around

独具匠心be original

独立无援(all) on one's own

对牛弹琴to cast pearls before a swine/to play the lute to a cow

G

敢作敢为be aggressive

隔墙有耳Walls have ears.

公事公办Business is business.

固执己见stick to one's own opinions

刮目相看look at sb differently/with new eyes/regard sb in a totally different light

寡廉鲜耻be shameless

H

毫无怨言without complaint

画蛇添足to plant the lily/to draw a snake and add feet to it

黄粱美梦a dream/a fond dream

挥金如土to spend money like water/dirt

悔过自新turn over a new leaf

J

坚持不渝hold on/out

坚如磐石as solid as a rock

艰苦奋斗fight one's way

贱买贵卖buy cheap and sell dear

焦躁不安be restless

精力充沛be full of energy

酒肉朋友fair-weather friend

九死一生a narrow escape

居高临下be commanding

K

开门见山to come/get to the point

空中楼阁a castle in the air

M

毛遂自荐to offer to do sth./to volunteer one’s service

没精打采feel blue

每况愈下go from bad to worse

P

旁敲侧击beat around/about the bush

平安无恙safe and sound

平易近人be approachable

Q

恰好相反just on the contrary/just the opposite

恰到好处to the point

巧舌如簧to have a smooth tongue

千方百计try every means

倾国倾城to be extremely beautiful

全心全意heart and soul

R

仁至义尽do our best

如释重负take a load/weight off sb's mind

S

三思而行look before you leap

深思熟虑turn over

生动逼真true to life

生机勃勃look alive

生死攸关between/of life and death

世世代代from age to age

首屈一指second to none

熟能生巧Practice makes perfect.

数以百计by hundreds

水泄不通be blocked with crowds of people

随机应变rise to the occasion

T

挑挑拣拣pick and choose

W

玩忽职守neglect one's duty

无论如何in any case

无与伦比beyond compare

勿庸置疑no doubt

X

洗耳恭听be a good listener

喜形于色One's face brightened/lit up.

小心为妙One cannot be too careful.

相差甚远not nearly

心安理得feel at ease

悬梁刺股to be very/extraordinarily hard-working

血浓于水Blood is thicker than water.

Y

妖魔鬼怪evil spirits

一箭双雕Kill two birds with one stone.

一举双得Kill two birds with one stone.

一事无成accomplish nothing

一笑了之laugh off

易如反掌to be a piece of cake/to be as easy as turning over one’s hand

引人入胜be attractive

引人注目be attractive

犹豫不决beside over/hesitate over

有福同享 有难同当 for better or (for) worse

Z

掌上明珠an apple in one’s eye/a pearl in the palm

直呼其名call a person by name

自吹自擂boast

自高自大look big

自己整理的

不尽人意是错误用法吗

我总是反反复复的说要放弃你,结局还是不尽人意。

I always say repeatedly that I want to abandon you, but the ending is still unsatisfactory.

生活难免不尽人意文案

disappointing

但是老外们 更常用的 是letsb.down这个说法

比如alwaysletyou down 总是让你失望

不尽人意翻译

A

爱情是盲目的 Love is blind.

B

被打得青一块紫一块 be beaten black and blue

不劳则无获 No pains ,no gains.

不怕迟只怕不做 Better late than never.

C

此路不通 Blocks!

D

当断不断,必受其患 He who hesitates is lost.

F

发光的并不都是金子 All is not gold that glitters.

G

过着吵吵闹闹的生活(夫妻) lead a cat and dog life

J

金窝,银窝,不如自己的草窝。 East,west,home is best.

酒好不必挂幌子 Good wine needs no bush.

L

良好的开端是成功的一半 Well begun is half done.

N

牛饮 drink like a fish

Q

情人眼里出西施 Love blinds a man to imperfections.

R

认识从实践开始 Knowledge begins with practice.

S

上气不接下气 out of breath

T

天亮了 Day breaks;Day dawns.

X

信不信由你 Believe it or not.

行动胜于空谈 Actions speak louder than words.

需要是发明之母 Necessity is the mother of invention.

Y

一只耳朵进,一只耳朵出 go in at one ear and out at the other

有其父必有其子 Like father,like son.

Z

这怪不着谁 No one is to blame for it.

真是活一天学一天 Live and learn.

拙匠常怪工具差 Bad workmen often blame their tools.

A

爱不释手can’t bear to part with it / stand parting with it / putting it down (back, aside) / leaving it aside

B

笨鸟先飞the early bird catches the worn

彪炳史册make/create history

博览群书browse through/over some booksbe well/widely read

不尽人意be not all roses

不惜费用spare no expense

不遗余力to the best of one's power

不在话下let alone

不知所措to be at a loss/at sea

C

初出茅庐to be young and inexperienced/to be a green hand

出神深思be buried in thought

吹毛求疵find faults with/be particular about

纯属偶然purely by accident

从头到脚from head to foot

从头至尾from beginning to end

粗枝大叶to be crude and careless/to be careless

D

大智若愚still waters run deep

呆若木鸡to be dumbstruck/dumbfounded

东张西望look around

独具匠心be original

独立无援(all) on one's own

对牛弹琴to cast pearls before a swine/to play the lute to a cow

G

敢作敢为be aggressive

隔墙有耳Walls have ears.

公事公办Business is business.

固执己见stick to one's own opinions

刮目相看look at sb differently/with new eyes/regard sb in a totally different light

寡廉鲜耻be shameless

H

毫无怨言without complaint

画蛇添足to plant the lily/to draw a snake and add feet to it

黄粱美梦a dream/a fond dream

挥金如土to spend money like water/dirt

悔过自新turn over a new leaf

J

坚持不渝hold on/out

坚如磐石as solid as a rock

艰苦奋斗fight one's way

贱买贵卖buy cheap and sell dear

焦躁不安be restless

精力充沛be full of energy

酒肉朋友fair-weather friend

九死一生a narrow escape

居高临下be commanding

K

开门见山to come/get to the point

空中楼阁a castle in the air

M

毛遂自荐to offer to do sth./to volunteer one’s service

没精打采feel blue

每况愈下go from bad to worse

P

旁敲侧击beat around/about the bush

平安无恙safe and sound

平易近人be approachable

Q

恰好相反just on the contrary/just the opposite

恰到好处to the point

巧舌如簧to have a smooth tongue

千方百计try every means

倾国倾城to be extremely beautiful

全心全意heart and soul

R

仁至义尽do our best

如释重负take a load/weight off sb's mind

S

三思而行look before you leap

深思熟虑turn over

生动逼真true to life

生机勃勃look alive

生死攸关between/of life and death

世世代代from age to age

首屈一指second to none

熟能生巧Practice makes perfect.

数以百计by hundreds

水泄不通be blocked with crowds of people

随机应变rise to the occasion

T

挑挑拣拣pick and choose

W

玩忽职守neglect one's duty

无论如何in any case

无与伦比beyond compare

勿庸置疑no doubt

X

洗耳恭听be a good listener

喜形于色One's face brightened/lit up.

小心为妙One cannot be too careful.

相差甚远not nearly

心安理得feel at ease

悬梁刺股to be very/extraordinarily hard-working

血浓于水Blood is thicker than water.

Y

妖魔鬼怪evil spirits

一箭双雕Kill two birds with one stone.

一举双得Kill two birds with one stone.

一事无成accomplish nothing

一笑了之laugh off

易如反掌to be a piece of cake/to be as easy as turning over one’s hand

引人入胜be attractive

引人注目be attractive

犹豫不决beside over/hesitate over

有福同享 有难同当 for better or (for) worse

Z

掌上明珠an apple in one’s eye/a pearl in the palm

直呼其名call a person by name

自吹自擂boast

自高自大look big

自己整理的

以上就是不尽人意的英文的全部内容,描述人的情绪状态不好。也可以说情绪低落等。例如,“那个人看起来非常沮丧”中的沮丧即英文中的down情绪的描述。还有会说一个状况不尽人意时会用形势不太妙来具体表达形式会相对较差的状态。这时可以表述为down的情况较多,可以理解为负面状态的意思。这是一种比喻用法,内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。

猜你喜欢