闯红灯用英语怎么说?“闯红灯”的英文表达主要有以下几种:Run the red light “Run”在此处表示“(车辆等)行驶,跑”,用“run the red light”表达“闯红灯”是英语中的常见用法。例:That car is running the red light.(那辆车闯红灯了。那么,闯红灯用英语怎么说?一起来了解一下吧。
“闯红灯”的英文表达主要有以下几种:
Run the red light
“Run”在此处表示“(车辆等)行驶,跑”,用“run the red light”表达“闯红灯”是英语中的常见用法。
例:
That car is running the red light.(那辆车闯红灯了。)
I was afraid of being late for work, so I ran the red light.(我担心上班迟到,于是闯了红灯。)
Jump the red light
“Jump”有“忽略掉,直接越过”的意思,“jump the red light”同样可以表示“闯红灯”。
例:Don't jump the red light.(不要闯红灯。)
Jaywalk
“Jaywalk”意为“乱穿马路”,既可以表达闯红灯的行为,也可以指其它乱穿马路的行为。
例:If you jaywalk, you could easily get hit by the car.(如果擅自穿越马路,很容易被车子撞到。)
闯红灯的英文表达是 “running a red light”。
这个短语直译为“跑过红灯”,在实际语境中,它指的就是在交通信号灯变为红色时,车辆仍然通过路口的行为,也就是我们常说的“闯红灯”。在英文中,这是一个常见的表达,能够清晰地传达出这一交通违规行为的含义。所以,如果你想要表达“闯红灯”,就可以使用这个英文短语。

“闯红灯”用英语可以表达为“run the red light”或者“jump the red light”,另外,“jaywalk”也可以用来表达类似的意思。
run the red light:这是最常用的表达,直接对应中文中的“闯红灯”。例如,“That car is running the red light.”
jump the red light:这个表达中的“jump”表示忽略、直接过马路,也可以用来形容闯红灯的行为。例如,“Don’t jump the red light.”
jaywalk:这个词虽然不直接对应“闯红灯”,但它表示擅自穿越马路,无视交通规则,因此在某些语境下也可以用来表达类似的意思。例如,“If you jaywalk, you could easily get hit by the car.”

run [jump] the red light [lamp]
1. The taxi driver was obviously in the wrong in going ahead against the red light. 这个出租车司机闯红灯显然是不对的。
来自《简明英汉词典》
2. You want me to blast the music and go through the lights? 你是要我在那辆鸣警笛的车面前闯红灯吗?
来自电影对白
【希望帮助到你,若有疑问,可以追问~~~
祝你学习进步,更上一层楼!(*^__^*)】
"道路千万条,安全第一条
交通安全记在心,红灯千万不能闯"
但即使道理明白
仍有人会违反规则
“闯红灯”在英文中的表达方式并非“break the red light”,而是另有其法:
01、"闯红灯"英文怎么说?
首先,“闯红灯”的“闯”不使用“break”动词,而是常用“run”
"Run the red light"是对“闯红灯”的翻译
例:That car is running the red light.
那辆车闯红灯了。
再者,你还可以用“jump the red light”
这里的“jump”意为忽略或直接穿过
例:Don't jump the red light.
不要闯红灯。
此外,"jaywalk"这个词汇也能表达闯红灯的意思,它同样适用于描述任意乱穿马路的行为
例:If you jaywalk, you could easily get hit by the car.
如果擅自穿越马路,很容易被车子撞到。
02、"开罚单"“罚款”英文怎么说?
违反交通规则时被交警开罚单或罚款是常见的
当违反交通规则时,用"be against the traffic(rules/regulations/law)"来描述
罚单则被称为"Ticket"
开罚单或给罚单用"Write a ticket; give a ticket"
被开罚单用"Get a ticket"
罚款用"Fine"
例:I got a ticket this morning because I ran the red light.
我早上因为闯红灯被开罚单了。
以上就是闯红灯用英语怎么说的全部内容,“闯红灯”用英语可以表达为“run the red light”或者“jump the red light”,另外,“jaywalk”也可以用来表达类似的意思。run the red light:这是最常用的表达,直接对应中文中的“闯红灯”。例如,“That car is running the red light.”jump the red light:这个表达中的“jump”表示忽略、内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。