农民英文怎么写?在英语中,农民这个词有两种译法即:farmer或peasant。1、从词义上说farmer 以farm为词根,强调的是职业的含义,它完全是一个职业的概念,指的是经营农物、农业的人,是一个中性词。2、peasant一词源于古法语,是由拉丁语pagus派生,该拉丁语词意为“异教徒,未开化者,堕落”,是一个贬义词,那么,农民英文怎么写?一起来了解一下吧。
在英语中,农民这个词有两种译法即:farmer或peasant。
1、从词义上说farmer 以farm为词根,强调的是职业的含义,它完全是一个职业的概念,指的是经营农物、农业的人,是一个中性词。
2、peasant一词源于古法语,是由拉丁语pagus派生,该拉丁语词意为“异教徒,未开化者,堕落”,是一个贬义词,比起farmer更强调身份。
这两种不同译法,反映了农民这个概念的双重意义:一是身份的,二是职业的。
3、peasant与farmer的实质区别是:peasant的概念是先赋性的,它所含的身份含义不是个人所能控制的,来自家庭或其他的先天性条件,而farmer的身份概念是自致性的,它主要有职业而来。
4、。“peasant”主要是作为小农阶级的一员而存在的,而“farmer”却仅指从事农业生产的人。因此,今天我们习惯称呼的“农民”(peasant)一词,其实是一个带有阶级属性的词,它掩盖了“农民(farmer)”作为一种职业而存在的本质。
拓展资料
农民[nóng mín]farmer; peasant; peasantry; husbandman; boor
农民脱下了他们的帽子。
农民的英语是peasant;peasantry;farmer;boor;husbandman。
农民(拼音:nóng mín),指长时期从事农业生产的人。语出《谷梁传·成公元年》:“古者有四民。有士民,有农民,有工民,有商民。即士农工商四民”。
职业农民分类:
1、以种养大户、家庭农场主、农民专业合作社骨干等为主的生产经营型职业农民。
2、从事农业劳动,并以此为主要收入来源的农业工人、农业雇员等专业技能型职业农民。
3、以农村信息员、农产品经纪人、农机手、代耕手、机防手、动物防疫员等为主的社会服务型职业农民。
4、具有知识和专业技能的农科大中专毕业生、返乡青年农民工、复转军人等新生代型职业农民。
相关例句:
1、Because of my country accent, people identified me with a homely farmer's wife.
由于我的乡下口音,人们将我等同于平常的农妇。
2、His friends were surprised at his switch from newspaper owner to farmer.
他的朋友对他由一个报纸业主转而成为农民感到吃惊。
中文的“农民”用英文怎样表达,是peasant还是Farmer,一直有不同意见。让我们看看字典中的定义:
Farmer:
a person who farms; person who operates a farm or cultivates land.
peasant:
a member of a class of persons, as in Europe, Asia, and Latin America, who are small farmers or farm laborers of low social rank.
因此,个人理解,Farmer多指发达国家的务农的人,有较大的农场,规模较大,像美国、澳大利亚等国的农人。而peasant多指发展中国家小规模分散务农的人,或者是做农活的雇工。中国的农民称为peasant较适合。
转自网上
在英语中,"农民"这个词可以有几种不同的表达方式,包括"farmer"和"peasant"。以下是这两个词的详细解释和区别:
1. "Farmer"这个词根来自"farm",主要强调的是职业,指的是那些从事农业生产的人。它是一个中性的职业称呼,不带有任何贬义或身份的暗示。
2. "Peasant"这个词源于古法语,其拉丁语词根为"pagus",原意包括“异教徒,未开化者,堕落”。因此,它通常带有贬义,并且更多地与身份相关,而不是职业。这个词通常用来描述那些被视为社会底层的小农阶级成员。
3. "Peasant"和"farmer"之间的实质区别在于,"peasant"通常指的是那些由于家庭或其他先天性条件而具有特定身份的人,而"farmer"仅仅是描述从事农业生产的人,不涉及身份的先天性因素。
4. 尽管我们今天通常使用"peasant"一词来指代"农民",但这个词实际上带有阶级属性,它没有准确地反映出"农民(farmer)"作为一种职业的本质。
拓展资料:
- 农民[nóng mín] 在英语中可以翻译为farmer或peasant。
- "The peasants doff their hats." 这句话的意思是农民脱下了他们的帽子。
中国人学英语,最早学会的应该是farmer。
再后来学到的是peasant
其他的还有更正式一点的,比如peasantry,不过最常用的还是前两个。
网上可以很容易查到的。
希望能帮上你。

以上就是农民英文怎么写的全部内容,农民的英文主要有两种表达方式:peasant:通常指传统意义上的农民,尤其是在发展中国家或历史背景下,从事小规模农业劳动、生活相对贫困的群体。farmer:更侧重于职业属性,指以农业为生、从事规模化或专业化农业生产的人,适用于现代语境。内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。