显而易见的英语句型?“显而易见”用英语可以表达为“open and shut”。在日常交流中,当我们想要表达某件事情非常明显、毋庸置疑时,“open and shut”是一个既生动又地道的表达。这个短语的意思类似于“一目了然”或“毫无疑问”,常用于描述那些非常简单明了、不需要过多解释或推理就能得出结论的情况。那么,显而易见的英语句型?一起来了解一下吧。
表示“明显的”“显而易见的”的形容词主要包括以下几个:
obvious
含义:指极其明显,观察者不需要敏锐的洞察力,无需说明和论证就能容易理解或发现。
例句:
So far there has been no obvious solution to the problem. 到目前为止,这个问题还没有明显的解决办法。
There is an obvious contrast between the cultures of East and West. 东西方文化之间存在着明显的对比。
apparent
含义:指“显而易见”,一看一想便知,但语气比 obvious 弱。
例句:
His disappointment was apparent to everyone who was present at the party. 他的失望是显而易见,每个出席晚会的人都看的出来。

“显而易见”用英语可以表达为“open and shut”。
在日常交流中,当我们想要表达某件事情非常明显、毋庸置疑时,“open and shut”是一个既生动又地道的表达。这个短语的意思类似于“一目了然”或“毫无疑问”,常用于描述那些非常简单明了、不需要过多解释或推理就能得出结论的情况。
详细解释如下:
“open and shut”的字面意思:从字面上来看,“open and shut”指的是“打开和关闭”的动作。在日常生活中,门的状态要么是开着的,要么是关着的,这两种状态是清晰且互斥的,不存在中间状态(如“半开半关”)。因此,这个短语被引申用来形容那些非此即彼、毫无争议的情况。
与“apparent”和“obvious”的区别:虽然“apparent”和“obvious”同样可以用来表达“显而易见”的意思,但它们在语气和用法上略有不同。“apparent”更侧重于描述某种情况或事实已经明显到不需要额外解释或证明的程度,而“obvious”则更强调某件事情的显而易见性,通常带有一种“这还用说吗?”的意味。
以下是高中英语写作常用的15个“万能句型”及具体说明:
When it comes to (doing) sth:用于引出话题,表达“一说到某事”。例如:
When it comes to friends, I desire those who will share my happiness.(一说到朋友,我渴望那些和我一起分享快乐的人。)
When it comes to going abroad, views vary from person to person.(一提到出国,不同的人有不同的看法。)
it is obvious (that)...:用于陈述显而易见的事实,表达“显而易见……”。例如:
It is obvious that knowledge plays an important role in our life.(显而易见,知识在我们的一生中发挥着重要的作用。)
be + of + 抽象名词:用于表达某事物的性质或特征,如“be of great help”(有很大帮助)、“be of benefit”(有益)。
“显而易见的”英语有:obvious, apparent, clear, evident。
1、obvious['ɒbviəs]:形容词,显而易见的;明显的;显然的。
常用搭配如:to state the obvious 说出显而易见的事。
例句:The report simplystates the obvious.
该报道仅是说出了显而易见的事实。
2、apparent[ə'pær(ə)nt] :形容词,明显的;表面上的。
例句:The reason for the worry becameapparentalmost at once.
担忧的原因几乎立刻就变得显而易见了。
3、clear[klɪə]:形容词,清楚的;清澈的;晴朗的;无罪的。
例句:It became clear that I hadn't been able to convince Mike.
很明显,我没有能够说服迈克。
4、evident['evɪd(ə)nt]:形容词,明白的;明显的。
例句:Their exact purposewasnot alwaysevident toobservers.
对旁观者来说,他们的确切目标并不总是显而易见。

在英语中,我们经常使用一些形容词来表达“明显的”或“显而易见的”含义,这些词汇在不同语境中传达出不同程度的明确度。首先,"obvious"是一个强烈的形容词,意味着事物极其明显,无需深入解释或论证就能轻易被察觉和理解,例如:“So far there has been no obvious solution to the problem.”
"Apparent"的语气则稍弱于obvious,表示看一眼或思考一下就能明白,例如:“His disappointment was apparent to everyone at the party.”然而,它并不总是那么直观,可能需要一些观察才能察觉。
“Manifest”则强调了明显的外部显示,如Herman’s lack of interest引发了批评:“Herman’s manifest lack of interest in the project has provoked severe criticism.”
"Evident"则表示有迹象或证据表明,如金融危机前的情绪:“This mood was already evident before the financial crisis.”
这些形容词在表达清晰度和强度上有所不同,根据上下文和需要强调的程度,选择合适的词可以更准确地传达信息。
以上就是显而易见的英语句型的全部内容,It is apparent that……显然……解释:用于强调某个观点或事实是显而易见的。例句:It is apparent that English is my favorite subject.(显然英语是我最喜欢的科目。)It is universally acknowledged that……普遍承认的是……解释:用于表达某个观点或事实是普遍被接受的。内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。