打包食物英文?你可以说 "Can I have a doggy bag?",请求打包。"Please put the food in a doggy bag.",指示将食物打包。除了"doggy bag",还有"wrap sth. up"(如三明治)和"box up"(如热菜)等打包方式,各有侧重。02、那么,打包食物英文?一起来了解一下吧。
“打包”的英文:pack the food
相似短语:
1、打包费baling charges
2、打包过程packaging process
3、打包室packing room
pack 读法 英[pæk]美[pæk]
示例:
I want to pack the food.我想要把食物打包。
扩展资料
词语用法:
1、pack可作“小纸包,小纸盒”解,尤用于美国,为可数名词。pack作为表示“量”的名词常用于apackof结构中,其后多接复数名词,用作主语时其谓语动词多用单数形式,也可用复数形式。
2、pack可用作及物动词,也可用作不及物动词。用作及物动词时接名词或代词作宾语,有时也可接双宾语,其间接宾语可转化为介词for的宾语。pack用作不及物动词时,以物作主语,其主动形式含有被动意义。
词义辨析:
pack, cram, ram, stuff, tamp这组词的共同意思是“打包”。其区别在于:
1、pack指捆好或包好某物以便贮藏或运输,引申可指许多人或物挤满或填满某一空间; cram含有“乱七八糟地用力塞进”的意思,而不考虑是否容易或方便地取出;
2、ram强调不仅塞满而且压紧; stuff专指用填充材料或垫料来填满或塞满,暗示把某物塞得胀鼓鼓的; tamp原指用黏土或别的材料填满装有炸药的钻孔,引申指用连续的撞击把某物捣碎或把某物的上方、下方及四周压紧以起支撑作用。
to go - American take away
takeout - British doggie bag - (British Slang) E.g. If you go to McDonald's
Cashier: Stay in or take away? Customer: Take away
please OR It's for take away OR It's for takeout OR It's to go. E.g. If you go to a restaurant
you may say
Could I have a doggie bag of (blah...blah...blah...)? Or
e.g. you may want to tell a friend
you have packed some food for your son at home who hasn't e for the meal. Then
I have a doggie bag for my son. doggie bag is a slang only - a container for leftover food to be carried home from a meal eaten at a restaurant
参考: m-w/
外卖 = to go (American way to say) 打包食物 = box the food up For example
Could you please box up the food for me?/ Could you box it up for me? Or Could you give me couple boxes? (If you want to box the food up yourself)
参考: myself
take-out/takeaway = 外卖 get it to go = 打包
参考: moi
Take away=(拎走)
it is takeaway
taking away eg:i am at a indian takeaway 2007-11-19 03:24:23 补充: sorry can't type chinese
doggybagplease读英语:【ˈdɔɡi bæɡ】【pliːz】。
doggybagplease的中文意思是请给我打包。到餐馆点餐后,不就地用餐而是带走吃。或是将吃不完的食物,用饭盒装好带走。后来,衍生出装箱子,将东西带走的意思。
打包是青年喜好的一种运动,通常用包(彩色多瓣布包小绣球,由12个菱形包瓣缝合而成)重量约200-250克。玩时,两人在一定距离内相互抛接比赛,以接着多少为胜负。
打包多在休闲时进行,且多为男女之间比赛,输者要拿出随身所带信物作抵押,如顶针、镜子、梳子、帽子、头巾、戒指、手表之类,末了,相互言欢,物归原主。因此,打包既是一项体育运动,又是青年男女交流情感的桥梁。
打包的学问
1、打包的食物需凉透后再放入冰箱。
这是因为热食物突然进入低温环境当中,食物中心容易发生质变,而且食物带入的热气会引起水蒸气的凝结,促使霉菌的生长,从而导致整个冰箱内食物的霉变。
2、打包食物必须回锅。
冰箱中存放的食物取出后必须回锅。这是因为冰箱的温度只能抑制细菌繁殖,不能彻底杀灭它们。如果您在食用前没有加热的话,食用之后就会造成不适,例如痢疾或者腹泻。
01、打包术语解析:
看似与"狗"相关的"doggy bag"实际上指的是打包带走的食物。这个词汇源于过去西方人为了保持面子,会说食物是给狗准备的,实则带回家自己享用。例如:
你可以说 "Can I have a doggy bag?",请求打包。
"Please put the food in a doggy bag.",指示将食物打包。
除了"doggy bag",还有"wrap sth. up"(如三明治)和"box up"(如热菜)等打包方式,各有侧重。
02、外卖英文表达:
"外卖"的两种表达方式是"takeout"(美式英语)和"takeaway"(英式英语)。如点餐时说 "Let's have Chinesetakeout for dinner tonight"。另一种是网上或电话订购的 "delivery",如 "I'd like to order some delivery"。
03、点餐英语用语:
询问菜单:"Hello, what would you like to order?"
下单:"I want to order ..."
询问特色菜:"What is the house special today?" 或 "What is the special of the day?"
寻求推荐:"Is there anything you would recommend?"
告知地址:"I'm staying at XX hotel room XXX"
描述菜品:"A large pepperoni pizza with extra mushrooms and bacon"
确认配料:"Would you like everything on it?"
询问其他需求:"Would you like anything else?"
询问价格:"How much is that?"
询问送达时间:"How long will that be?"
预约时间:"See you in 30 minutes."
以上是点餐时常用的英语对话,方便你在国外就餐或点外卖时使用。
在美式餐饮文化中,打包食物的方式多种多样,具体取决于场合和餐厅的档次。如果是在快餐店或外卖窗口,常见的表达方式是“takeout”或“togo”。例如,在麦当劳,顾客会听到服务员说“takeout/togoplease”。
对于剩余的食物,通常会用“leftovers”来描述。当顾客希望将吃剩的食物打包时,他们会说“CanIhaveadoggiebag(fortheseleftovers)?”这里的“doggiebag”并不是指给狗狗的袋子,而是一种习惯性的说法,用于指代打包盒。需要注意的是,使用“doggiebag”时,并不是指“doggiebagtogo”,因为后者容易造成误解。
在高档餐厅,打包盒的使用会有所不同。在这种场合,通常会用“box”来代替“doggiebag”。例如,顾客可以对服务员说:“Waiter,Ineedabox.CanIgetaboxtotakehome?”这样的表达更为正式和礼貌。
总而言之,“doggiebag”和“box”是两种常见的打包方式,但具体使用时需考虑场合和餐厅的氛围。在快餐店和外卖窗口,“takeout”和“togo”更为常见,而在高档餐厅,“box”则是更为正式的选择。
以上就是打包食物英文的全部内容,在美式餐饮文化中,打包食物的方式多种多样,具体取决于场合和餐厅的档次。如果是在快餐店或外卖窗口,常见的表达方式是“takeout”或“togo”。例如,在麦当劳,顾客会听到服务员说“takeout/togoplease”。对于剩余的食物,通常会用“leftovers”来描述。当顾客希望将吃剩的食物打包时,内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。