六年级英语上册课文翻译?Amy, there is no door on the bus!艾米,公交上没有门。Haha, you're looking at the wrong side again!哈哈,你又看错边了!那么,六年级英语上册课文翻译?一起来了解一下吧。
我们将去下九路购物?然后我们可以去广州餐厅吃点心。
好主意!我现在想去买一些衣服。哪里有很多漂亮的衣服。
太好了!我喜欢广东的点心。
美味,美味!

It's so good to see you, Annie!
见到你很好,安妮!
You too, Amy. I missed you.
你也是,艾米。我很想你。
Wow, Chinese food is so different from British food.
哇,中国食物和英国食物很不一样。
Yes, Can you use chopsticks?
是啊,你会用筷子吗?
No, I can't.
不,不会。
Let's take a bus home.
让我们坐公交回家。
We must cross the road.
我们必须过马路。
In the UK you drive on the left side.
英国要在左侧开车。
In China, people drive on the right side.
中国要在右侧开车。
I see. We must look right before crossing the road.
我知道了。我必须在过马路前看右边。
No, first left and then right!
不,首先看左然后看右。
Look, the bus is over there!
看,公交车在那!
Wow, it's a double-decker!
哇,是双层巴士!
The same as in London.
和伦敦的一样。
剪刀又说:“小主人把我抛到臭气熏天的厕所,我实在忍受不了,小主人简直猪狗不如!”
修正液耷拉着脑袋说:“我要给大家道歉,不过我也是身不由己啊!小主人在我身上乱画鬼脸儿,尽欺侮我,我也不想活了!”
“不如咱给小主人写封信,这样说不定会有效!”橡皮说。“赞成!”大家异口同声地说道。
他们把信放入文具盒,上早读时,小主人看见了这封信,信上是这么写的:
亲爱的主人:
我们是你的学习用品,我们忠心耿耿的跟随你,风里来雨里去,对你不离不弃,在你最需要我们的时候,我们都挺身而出,帮你排忧解难,所以请你一定要爱护我们,要不然,我们可就不认你了,我们不但罢工还要造反!
Mike: Good morning, Mrs. Smith.
麦克:史密斯夫人,上午好。
Mrs. Smith: Hello, children. You are very early. How do you come to school?
史密斯夫人:孩子们好,你们来得很早。你们怎么来上学的?
Amy: Usually I come to school on foot. Sometimes I take the bus.
艾米:通常我步行来上学,有时候我乘坐公交车。
Mike: I often ride a bike.
麦克:我常常骑自行车。
Amy: How do you come to school, Mrs. Smith? By car?
艾米:史密斯夫人,您怎么来上学?坐小汽车吗?
Mrs. Smith: sometimes, but I usually walk.
史密斯夫人:有时候,但我通常步行。
Mike: That's good exercise.
麦克:那是很好的运动。
扩展资料
英文翻译的注意事项:
1、短语分译是指把原文中的一个短语分译成一个句子。名词短语、分词短语、介词短语等有时都可以分译成句。
早上好,斯密斯老师。
你好,孩子们。
通常,我走路来。
有时我乘公交车。
我经常骑自行车来学校。
你怎么来学校,斯密斯老师?乘小车吗?
有时但是我通常走路来。
那是很好的锻炼。

以上就是六年级英语上册课文翻译的全部内容,迈克,海伦和蒂姆在购物中心。安静点,蒂姆。你能看见这个标志吗?它是什么意思?它的意思是小心地滑。然后,他们看见一家果汁店。你们要一些果汁吗?好的。这儿有一个标志。它是什么意思,迈克?它的意思是你不能乱扔垃圾。这儿有一个书店。海伦想进去。海伦,你不能带着你的果汁进去。内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。