非黑即白的英文?非黑即白- all or nothing <事物并非只有黑白,还有灰 > 释义: “非黑即白”思维,也称为“全或无”思维,这种认知歪曲表现为难以接受“灰色地带”换句话说,个体看待事物极端化,即要么好,要么糟糕,要么完美,要么彻底失败。那么,非黑即白的英文?一起来了解一下吧。
首先,量变和质变是辩证统一的。量变是质变的前提和必要准备;质变是量变的必然结果;质变体现和巩固量变的成果,并为新的量变开拓道路。事物的发展就是量变和质变相互转化的过程。
然后,黑与白是质的变化,在黑没变白之前都属量变,也就是任何有瑕疵的真理都不算真理,都属谬误。
所以,“真理只有一个”和“非黑即白”是不矛盾的,人不可能完美,但可以在求真理的道路上不断完善自己,求的最大的量变,但说“认为凡事只有两个可能性:对或错,好或坏,没有灰色地带。这种思想令人把事情过分简化,并影响当事人对自己及对别人的评价,使当事人不断怪责自己或别人。”这句话的人不是大智就是大愚。
希望可以解答你,如有类似问题,咱再细聊。
意思:不是黑的就是白的,只能二选一。是一种极端的看问题的方式。读音:fēi hēi jí bái
陈深《麻雀》:曾经很自信,总是觉得只要有足够的毅力,很多事情都可以做到。 但后来意识到不是。 世界不是黑白分明的,即使世界是黑色的,必须这么做。
例句:人与人之间的关系不是一个数学公式。 是非黑即白的。 不能理解,只要坚持,时间长了,别人自然会理解。
扩展资料:
非黑即白是一种比喻性的描述,事实上,黑与白之间还有灰色区,思考者却忽视了这些中间色的存在,把选择的范围只局限在黑与白两者之间,并做出非此即彼的选择。
非黑即白又称假的二难选择(false dilemma),它侧重于指称以选言和假言陈述为前提进行推理时所产度生的非黑即白思想。
黑白,指黑色和白色;比喻善恶、是非、正邪、清浊等。见《墨子·天之中》:“将以量度天下之王公大人卿大夫之仁与不仁,譬之犹分黑白也。”
比喻是非、善恶。
汉 东方朔版《七谏·怨世》:“愉近习而蔽远兮,孰知察其黑白。”
清 蒲松龄 《聊斋志异·凤仙》:“父母远去,一家权十余口,俱托 胡郎 经纪,若不从去,恐长舌妇造黑白也。
很简单,就是 black or white.
例如,这不是一个非黑即白的问题:
This is not a black or white problem.
英语;
In this world, it's not exactly to be white if it's not black, ie., it's not exactly to be wrong if it's not correct. Wrong and correct are relatively.
从不妥协,非黑即白。
可翻译为: I never compromise. Things are either black or white.
以上就是非黑即白的英文的全部内容,陈深《麻雀》:曾经很自信,总是觉得只要有足够的毅力,很多事情都可以做到。 但后来意识到不是。 世界不是黑白分明的,即使世界是黑色的,必须这么做。例句:人与人之间的关系不是一个数学公式。 是非黑即白的。