完蛋英语怎么写?“完蛋”在英语中最直接的翻译是“be finished”,表示某件事情已经结束或无法继续。“be through”也是类似的表达,指事情已经完成或结束。“go to glory”则带有一些幽默或讽刺的意味,通常用于非正式场合,表示某件事情已经彻底结束或失败了。在口语中的应用:在日常口语中,那么,完蛋英语怎么写?一起来了解一下吧。
That's torn it!
这下可完蛋了
I am undone!
我完蛋了,我不行了!
It’s all over with him.
他完蛋了。
【希望帮助到你,若有疑问,可以追问~~~
祝你学习进步,更上一层楼!(*^__^*)】

“完蛋英语”并不是一个固定的英语短语或单词,但“完蛋”在英文中可以表达为类似“be finished”, “be ruined”, “be doomed”等意思。
be finished:表示某件事情已经结束,无法挽回,比如“这个项目完蛋了”。
be ruined:强调某人或某物被破坏到无法修复的程度,比如“他的计划完蛋了”。
be doomed:表示某件事情从一开始就注定会失败,无法成功,比如“他们的婚姻早就完蛋了”。
在特定的语境中,还可以根据“完蛋”的具体含义选择更贴切的英文表达。
完蛋 [wán dàn]
be finished ; be through ; go to glory
1、身板完蛋 go to pieces
2、完蛋了 the jig is up ; be done for ; All up with ; almost over
2、双语例句
1、只要好好的一拳,就能把他打倒,叫他完蛋。
One good blow would topple him over and down and out.

完蛋:
(v) fall from prestige; be finished, done for
Relative explainations:
Examples:
1. 财政损失使他完蛋。
The financial loss did him in.
2. 一场火烧毁了他开的店,他的事业就此完蛋。
His business was done in by a fire that burned down his store.
3. 我这双鞋子完蛋了。
My shoes are done for.
完蛋了
all dickey with
[俚](某人)完蛋了。
It's all domino with sb.
我完蛋了,我不行了!
I am undone !
这下可完蛋了!
That's torn it!
我们完蛋了!
We're scuppered!
完蛋了,没有希望了。
It's on the rocks.

以上就是完蛋英语怎么写的全部内容,“完蛋”在英语中可以有多种表达方式,常见的包括“be finished”、“be through”和“go to glory”等。以下是关于“完蛋”在英语中表达方式的详细解释:be finished:这个短语通常用来表示某件事情已经结束或失败了,无法再继续或挽回。例如,“这个项目已经完蛋了,我们得重新开始。内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。