当前位置: 首页 > 英汉互译

基础综合英语课文翻译,基础综合英语邱东林电子版翻译

  • 英汉互译
  • 2025-07-16

基础综合英语课文翻译?my stroke of luck译文:菲尔莫位于洛杉矶北部,距洛杉矶40英里,事情就发生在我从菲尔莫开会回家的路上。当时我有一个开直升机的朋友,他叫诺儿布兰克,说要送我回城。我们飞到50英尺高空时,撞上了一架小型飞机,飞机驾驶舱里有一位飞行员教练和一名年轻的学生。诺尔和我死里逃生,但是小型飞机里的两个人却当场死亡了。那么,基础综合英语课文翻译?一起来了解一下吧。

大学基础英语2课后题答案

第三册课文参考译文 Unit 1 Text 1 我的父亲 ----来自一位著名男演员的女儿的叙述 埃米·米特福德 我并不真正了解父亲,他不是个很容易相处的人。我觉得他比较以自我为中心, 还有一 点虚荣, 有时候还会让人觉得有距离感。 公众们肯定都认为他很随和,其实在家的时候他基 本上都是独处,不怎么跟我们交流的。 我小的时候父亲很少在家的,因为那时几乎没有什么关于他的记忆。他对家庭生活一 直是有一些生疏。对他来说,工作总是放在第一位,而且记忆中他总是在外地演戏或是排练。 他喜欢别人找他签名,也喜欢被别人认出的感觉。他获得过几个奖项,并为此感到骄傲。记 得在他获得大不列颠影帝奖时,我们必须到白金汉宫去领取奖牌。那真是令人难以置信的无 趣。还有其他数以百计的人拿同样的奖项,所以你得一直坐在那等好几个小时。每当有人来 拜访我们家时,父亲总爱把他的奖项拿出来炫耀。 我上过公立学校,但是因为缺乏学习兴趣并且总是缺课,被勒令退学了。最主要的是 我一点也不想去那上学,因为这样我就和我的朋友们分开了。把我送到那个学校读书他一定 很高兴,但事实上到最后这一切只是浪费钱而已。我想我一定让他感到非常失望。后来我也 试着做过几份工作但是都不能安心长久地做下去,然后我意识到我真正想做的是生活在乡 村,并且,这也是我现在做的事情。

基础综合英语邱东林电子版翻译

第三册课文参考译文 Unit 1 Text 1 我的父亲 ----来自一位著名男演员的女儿的叙述 埃米·米特福德 我并不真正了解父亲,他不是个很容易相处的人。我觉得他比较以自我为中心, 还有一 点虚荣, 有时候还会让人觉得有距离感。 公众们肯定都认为他很随和,其实在家的时候他基 本上都是独处,不怎么跟我们交流的。 我小的时候父亲很少在家的,因为那时几乎没有什么关于他的记忆。他对家庭生活一 直是有一些生疏。对他来说,工作总是放在第一位,而且记忆中他总是在外地演戏或是排练。 他喜欢别人找他签名,也喜欢被别人认出的感觉。他获得过几个奖项,并为此感到骄傲。记 得在他获得大不列颠影帝奖时,我们必须到白金汉宫去领取奖牌。那真是令人难以置信的无 趣。还有其他数以百计的人拿同样的奖项,所以你得一直坐在那等好几个小时。每当有人来 拜访我们家时,父亲总爱把他的奖项拿出来炫耀。 我上过公立学校,但是因为缺乏学习兴趣并且总是缺课,被勒令退学了。最主要的是 我一点也不想去那上学,因为这样我就和我的朋友们分开了。把我送到那个学校读书他一定 很高兴,但事实上到最后这一切只是浪费钱而已。我想我一定让他感到非常失望。后来我也 试着做过几份工作但是都不能安心长久地做下去,然后我意识到我真正想做的是生活在乡 村,并且,这也是我现在做的事情。

全新版大学英语课文翻译

英语综合教程3课文翻译如下:

Dear Robin teacher.

亲爱的罗宾老师。

I am writing to you to express my thanks for your help in learning English and speaking English.

我写信给你,对你在学习英语和说英语方面的帮助表示感谢。

During these days in your class, I have learned much from you and it is very helpful to me. Firstly, you let me know what is the west thinking pattern—straight thinking pattern.

在你的课上,我从你身上学到了很多东西,这对我很有帮助。首先,你让我知道什么是西方思维模式——直思维模式。

And, I think, it is very important to understand the west’s thoughts. As you know, this can help me with my examination and interaction with foreigners.

而且,我觉得,了解西方的思想很重要。

大学基础英语2电子书

In search of Davos man(译文)1.威廉•布劳德在新泽西州的普林斯顿出生,成长于芝加哥,就读于加利福尼亚州的斯坦福大学。但别称其为美国人。他今年40岁了,过去的16年来一直没在美国生活,最初是在伦敦,1996年后在莫斯科经营自己的投资公司。布劳德如今掌管的资产价值是16亿美元。1998年,他放弃美国护照,成为一名英国公民,因为欧洲是他现在的生活中心。“国家认同对我来说无所谓,”他说,“我觉得自己完全是个国际人。如果你有四个好朋友,而且你又喜欢自己所做的事情,那么你在哪儿都无关紧要。那就是全球化。”

2.亚历克斯•曼德尔也是全球化的狂热信奉者,但他对于自己的看法与布劳德截然不同。61岁的曼德尔曾任美国电话电报公司总裁。他出生于奥地利,现在经营着一家法国技术公司,该公司在中国的业务正迅速增加。他估计自己90%左右的时间花在了出差上。尽管曼德尔全球到处跑,已经做了45年美国公民的他仍然认为自己是个美国人。“我毫不犹豫地把自己当做美国人。虽然我在其他地方度过很多时间,但是并不能改变我是美国人的事实,”他说。

3.虽然布劳德和曼德尔对各自的国籍有不同的界定,但他们都将国籍视为个人选择问题,而并非由出生地决定。

新一代大学英语课文翻译

美国家庭和中国传统家庭有很多不同之处。先说说住房吧。美国房子通常都有院子,大小不一,周围有篱笆,但很少有高高的围墙,让路人看不到房子窗户。通常室内也只是用窗帘或百叶窗遮挡外界视线。

中国传统房屋的形象是房子在中央,外围四堵高墙。中国北方的许多地方现在仍是这样,围墙很高,从外面只能看见屋顶,大门坚固,与外界相隔。除此之外,大门正前通常会立有一个影壁。据说,这样可以在大门敞开时,也不会让房子被人眼看不到的鬼魂一览无余。

在屋内,两国房子也存在着巨大的反差。美国房内强调的是个人隐私。不仅洗手间有门,卧室也有门,客厅甚至是厨房也安有门。空间和财产已被个人化了。父母对孩子房间没有多少自由,孩子也不可在父母房间及其活动区域为所欲为。在有些美国家庭,这个隐私规则甚至延伸到了夫妻之间——丈夫和妻子拥有各自的卧室。在中国家庭却是没有隐私可言的,非夫妻的异性之间除外。就算是家里有足够的房间,中国小孩也经常和父母睡在一起,一直要到步入青春期为止。不仅父母对孩子的东西可任意处置,而且青年人也可随便使用父母的东西,只要能抓到手的话。如果小孩弄坏了父母的东西,要受到父母的责备,但这不是因为他们动了别人的东西,而是因为他们太小了还不能做到小心仔细。

以上就是基础综合英语课文翻译的全部内容,第三册课文参考译文 Unit 1 Text 1 我的父亲 ---来自一位著名男演员的女儿的叙述 埃米·米特福德 我并不真正了解父亲,他不是个很容易相处的人。我觉得他比较以自我为中心, 还有一 点虚荣, 有时候还会让人觉得有距离感。 公众们肯定都认为他很随和,其实在家的时候他基 本上都是独处,不怎么跟我们交流的。内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。

猜你喜欢