那些英文翻译?那些,英文为those,是指示代词。指示代词具有指定的意义,与物主代词相似,具有名词和形容词的性质,作主语、宾语、补语时,常常指物,而不是指人,但作主语时可以指人。这种指示代词如果在句子中用作先行词,跟定语从句,指人时用复数指很多人,也就是those who。指物的时候,则可以用that which,也就是单数形式,那么,那些英文翻译?一起来了解一下吧。
他们、他们的、她们、 她们的、 这个、 那个、这些、那些
they, their, they,their, this, that,these, those
What are those?
明确答案:
What are those? 的英文翻译是“那些是什么?”。
详细解释:
首先,对于问题“那些是什么?”的翻译,在英语中非常直接,通常用于询问某些未知事物的名称或性质。在这种情境下,"those" 是一个代词,用于指代前文提及的复数名词或者一组事物。这个句子的核心就是想要知道"those"所指代的物品或事物的名称。在实际对话或书面表达中,我们常会在需要确认某事物的身份或属性时使用这种问法。其次,“是什么?”在英语中对应的是“what”,在这里它是一个疑问词,用于提问。而“are”则是动词,用于表达复数主语的状态或属性。所以,“What are those?”是一个完整的英语句子,用于询问某些事物的名称或种类。最后,当我们面对未知事物并想要了解它们时,这种表达方式非常常见且实用。无论是在日常生活中还是在学术环境中,这种简单的疑问句式都是沟通的基础,有助于我们获取新的信息或知识。
总结来说,“What are those?”是一个标准的英语疑问句,用于询问某些事物的名称或性质,特别是在需要确认某事物的身份时非常实用。
“amp quot 那些 amp quot”的英文是:"Those amp quot".
在这个问题中,我们需要翻译的是“amp quot 那些 amp quot”。首先,我们要明确“amp”和“quot”这两个词在这里的具体含义。在HTML和网页开发中,“amp”通常是指“&”符号,它是用于表示某些特殊字符的转义序列。而“quot”则可能是指引号字符,即“'”或“"”。但由于这里的上下文不够明确,我们不能确定“quot”的确切含义。
在翻译“那些”时,我们可以使用英语中的“those”一词,它表示“那些”的意思,与中文原意相符。而“amp”和“quot”则可以直接保留在英文翻译中,因为它们在编程和网页开发领域是通用的术语。
另外,值得注意的是,在网页开发中,“&”符号通常用于表示HTML实体,而引号字符则用于表示字符串的开始和结束。因此,这里的“amp quot”可能是指某种特定的HTML实体或字符串表示方式。但具体的含义还需要根据上下文来确定。
总之,在翻译“amp quot 那些 amp quot”时,我们可以将其翻译为“Those amp quot”,其中“amp”和“quot”保留原样,以保留其在编程和网页开发领域的含义。

他们、她们翻译they这个this 那个that 这些these 那些those只会这些

What are those?
Those are cups.
What are those?
They are notebooks.
Look, Mum. What are those?
These ducks are very naughty.
Hello, what have you got there?
What are those?
What are they?
They are videotapes.
以上就是那些英文翻译的全部内容,“amp quot 那些 amp quot”的英文是:"Those amp quot".在这个问题中,我们需要翻译的是“amp quot 那些 amp quot”。首先,我们要明确“amp”和“quot”这两个词在这里的具体含义。在HTML和网页开发中,内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。