听话的英语?英语里好像没有直接说“听话”的如"be obedient"之类的,一般都是间接说"listen to your mom/dad"或者"you heard what your mom/dad said"这些话。那么,听话的英语?一起来了解一下吧。
听话
英语翻译为:
1}heed what an elder or superio says
2}be obedient
3}biddable

you have to learn to obey, my child
you should learn to obey, my child
"乖"在英文中,通常被描述为"good","well-behaved"或"obedient"。这取决于情境和要表达的意思。"good"是一个普遍接受的表达方式,表示孩子听话或懂事。然而,要注意的是,当老外与宠物交谈时,也经常使用"good boy"或"good girl"。"attaboy"和"attagirl",如"attaboy! You've done a good job!",则是用来表扬或鼓励某人的表达方式。"well-behaved"用来形容行为端正、有礼貌的人,尤其是孩子。"obedient"表示顺从的,听话的,但需要注意,这个词在西方文化中有时带有“盲从”的意味,因此使用时需注意语境。总的来说,“乖”在英文中有多种表达方式,具体取决于情境和要传达的具体含义。
柔和语气:Be good! 要乖,要听话
严厉一些:Behave yourself!或者直接 Behave! 规矩点儿!别调皮!

“乖”用英语可以说成"good"(儿童用语),"well-behaved", "behave (oneself)" 或 "obedient"。
good:常用来形容小孩听话、懂事,老外常常说"good boy"或"good girl"。但使用时要注意情景,因为老外也会把宠物亲切地叫做"good boy"或"good girl"。例如,"Xiaojiang, be a good girl and sit quietly."(小酱,乖一点,安静坐好。)"You can stay up late if you're good."(你要是乖的话,就可以晚一点睡觉。)
well-behaved:意为有礼貌的,行为端正的。例如,"She was extremely well-behaved."(她非常乖。)
behave (oneself):意为乖,听话。例如,"Did the children behave (themselves)?"(孩子们乖吗?)"Are you gonna behave yourself tomorrow?"(你明天会乖乖的吗?)
obedient:意为顺从的,听话的,但带有“盲目服从”的含义,用的时候一定要注意语境,否则随便说人家的孩子是"obedient child",对方可能会认为你在暗示小孩没主见。
以上就是听话的英语的全部内容,“乖”用英语可以说成"good"(儿童用语),"well-behaved", "behave (oneself)" 或 "obedient";。good:常用来形容小孩听话、懂事,老外常常说"good boy"或"good girl"。但使用时要注意情景,内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。