仁爱九年级上册英语课文翻译?康康:没问题。我奶奶告诉我,以前大多数孩子生活很艰苦。丽塔:真的那样吗?你能详细的描述吗?康康:好的,在过去,许多家庭人口多、生活贫穷,父母供不起孩子上学。丽塔:噢,那么大多数孩子是如何度过他们的童年的?康康:为了养家糊口,他们不得不做童工。他们日夜工作而且从来都吃不饱。那么,仁爱九年级上册英语课文翻译?一起来了解一下吧。
海伦和鲍勃正在通过电话交谈)
(Helen and Bob are talking on the phone)
海伦:你已经在纽约很长一段时间了,你在那里居住怎么样?
You have been in new York for a long time. How do you like living there?
鲍勃:它是很棒的,我真正地喜欢它。
It‟s great. I really love it
海伦:但是我听说那里的交通很可怕,几乎所有的人开车太快了。
But I heard that the traffic there was terrible and almost everyone drove too fast
鲍勃:哦,如果你来,你将会很快习惯于它的。
Oh, you will get used to it very soon if you come
海伦:我也听说街道是脏的。
I also heard the streets were dirty.
鲍勃:他们以前是,但自从几年前我到这里以来,这座城市已经改善很多。
They used to be, but the city has improved a lot since I came here a few years ago.
海伦:那里不会危险了吗?
Isn‟t it dangerous there?
鲍勃:呃,过去纽约是危险的,但是现在很安全了。
在当今世界,几乎每个人都知道空气污染对人的健康有害。(in today’s world, almost everyone knows air pollution is harmful to people ‘s health. )
但是,并不是所有人都知道噪音也是一种污染并且对人类的健康有害。(However, not all people know noise is also a kind of pollution and is harmful to human’s health.)
工作和生活在噪音条件下的人很容易变聋。(People who work and live in noisy conditions go deaf easily.)
比如说,许多印刷报纸和书籍的工人变聋。(For example, many of the workers who print newspapers and books go deaf.)
不少生活在飞机场附近的人也有听力问题。(Quite a few people living near airports also have hearing loss.)
近期,有报道有许多美国青少年的听力甚至不如65岁的老人,因为这些年轻人总是听大声的音乐。
大家好!我叫苏,我来自加拿大,加拿大是一个冬天多雪的幅员辽阔、森林覆盖率高的国家。我住在一个叫费尔蒙特的山区小城,(下面一句你的拼写有错)在我的家乡有许多又高又绿的树,并且那里的空气既新鲜又清爽。我们的小镇真的像一个大家庭,我们在一起互相帮助、互相玩乐。但是还有不完美的地方,那就是我不能去大商店购物,除非花费好几个小时在路上。并且去见我的朋友很困难,因为他们都住得很远。
嗨!我叫李明,住在中国的首都——北京,北京是一个拥有悠久历史和众多名胜古迹的城市,比如长城、明皇陵,颐和园和紫禁城。我们这里有许多大型购物中心和大型超市,所以购物既简单又享受。我们的公共交通也特别棒,公交车、出租车、地铁能快速把你带到城市的任何一个角落。然而,生活并不总是那么容易,人们需要努力学习和工作来适应迅速发展的现代社会。
各位好,我是sue, 来自加拿大。加拿大是一个冬天多雪的,绿色的国度。我住在一叫做fairmont的小镇。小镇人口不多。 我的家乡有很多参天的大树,空气干净清新。我们的小镇实际上更像是一个大家庭。我们互相帮助,互相取乐。但是这并不是完美的生活。我不能去大商场购物除非骑几个小时的马。而且有的时候很难和朋友们一起玩耍,因为住的太远了。
各位好,我是李明,来自中国首都北京。北京是一个拥有悠长历史和众多名胜古迹的城市, 比如说长城,十三陵,颐和园以及紫禁城。我们有很多大型的购物中心和超市,所以相对来讲购物更加方便。公共交通也很完善,公交车,计程车和地铁可以很快的带你任何你想去的地方。但是,生存并不是很容易。人们努力的工作和学习以便能跟得上现代城市的快速发展。
康康:没问题。我奶奶告诉我,以前大多数孩子生活很艰苦。
丽塔:真的那样吗?你能详细的描述吗?
康康:好的,在过去,许多家庭人口多、生活贫穷,父母供不起孩子上学。
丽塔:噢,那么大多数孩子是如何度过他们的童年的?
康康:为了养家糊口,他们不得不做童工。他们日夜工作而且从来都吃不饱。
丽塔:现在的青少年的情况又怎样 呢?
康康:现在我们国家发展迅速。政府为贫困家庭提供帮助,所以孩子们都能受到良好的教育。
丽塔:噢,他们真幸运。
康康:你好,玛丽亚!你已经参加一些志愿活动在暑假期间,不是吗?
玛丽亚:是的。我一直在一个志愿者在残疾儿童的家庭。
康康:酷!你是否也曾告诉过任何的故事在残疾儿童吗?
玛丽亚:是的,我有。
康康:你曾经喂过他们吗?
玛丽亚:不,我没有。但我打扫了自己的房间。
康康:多么精彩的经历!
玛丽亚:是的,确实是。我学到了很多东西。虽然我没有时间旅行的时候,我仍然感到非常高兴
以上就是仁爱九年级上册英语课文翻译的全部内容,(简是仁爱国际学校的一名学生。一名仁爱英语报纸的记者正在采访她关于环境保护的问题。)嗨,简。我能问你几个问题吗?当然了。我们都知道你在为一个环境保护的组织工作。你能告诉我你在那里干什么吗?恩,我的主要工作是帮助传播有关环境保护的信息。例如三个R——减少、重复使用、。